Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 31Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Ç»óÀº ³ª±×³×°¡ °Å¸®¿¡¼­ ÀÚÁö ¾Æ´ÏÇϵµ·Ï ³ª´Â ÇàÀο¡°Ô ³» ¹®À» ¿­¾î ÁÖ¾ú³ë¶ó
 KJV The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
 NIV but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler--
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ±æ¼ÕÀ» ³ë¼÷½ÃŲ ÀÏÀÌ ¾ø°í ±æ °¡´Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ¹®À» ´Ý¾Æ °Ç ÀÏÀÌ ¾ø¾ú³×.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ±æ¼ÕÀ» ·Î¼÷½ÃŲ ÀÏÀÌ ¾ø°í ±æ°¡´Â »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼­ ¹®À» ´Ý¾Æ °Ç ÀÏÀÌ ¾ø¾ú³×.
 Afr1953
 BulVeren ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬ß¬à¬ë¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬ì¬ß, ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ¬ç ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬ä¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ?
 Dan nej, den fremmede l? ej ude om Natten, jeg ?bned min D©ªr for Vandringsm©¡nd.
 GerElb1871 der Fremdling ?bernachtete nicht drau©¬en, ich ?ffnete dem Wanderer meine T?r; (Nach der ?berlieferten Punktierung: ich ?ffnete meine T?r nach dem Wege hin)
 GerElb1905 der Fremdling ?bernachtete nicht drau©¬en, ich ?ffnete dem Wanderer meine T?r; (Nach der ?berlieferten Punktierung: ich ?ffnete meine T?r nach dem Wege hin)
 GerLut1545 Drau©¬en mu©¬te der Gast nicht bleiben, sondern meine T?r tat ich dem Wanderer auf.
 GerSch Kein Fremdling brauchte drau©¬en zu ?bernachten; ich ?ffnete meine T?r dem Wandersmann.
 UMGreek ¥Ï ¥î¥å¥í¥ï? ¥ä¥å¥í ¥ä¥é¥å¥í¥ô¥ê¥ó¥å¥ñ¥å¥ô¥å¥í ¥å¥î¥ø ¥ç¥í¥ï¥é¥ã¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ñ¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ä¥ï¥é¥ð¥ï¥ñ¥ï¥í
 ACV (the sojourner has not lodged in the street, but I have opened my doors to the traveler);
 AKJV The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the travelers.
 ASV (The sojourner hath not lodged in the street; But I have opened my doors to (1) the traveller); (1) Heb the way )
 BBE The traveller did not take his night's rest in the street, and my doors were open to anyone on a journey;
 DRC The stranger did not stay without, my door was open to the traveller.
 Darby The stranger did not lodge without; I opened my doors to the pathway.
 ESV ( ([Gen. 19:2, 3; Judg. 19:20, 21; Matt. 25:35; Heb. 13:2]) the sojourner has not lodged in the street;I have opened my doors to the traveler),
 Geneva1599 The stranger did not lodge in the streete, but I opened my doores vnto him, that went by the way.
 GodsWord (The visitor never spent the night outside, because I opened my door to the traveler.)
 HNV (the foreigner has not lodged in the street,but I have opened my doors to the traveler);
 JPS The stranger did not lodge in the street; my doors I opened to the roadside.
 Jubilee2000 The stranger did not lodge in the street, [but] I opened my doors to the traveller.
 LITV the stranger did not sleep in the street, for I opened my doors to the traveler;
 MKJV The stranger did not sleep in the street, for I opened my doors to the traveler.
 RNKJV The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
 RWebster The stranger did not lodge in the street : but I opened my doors to the traveller . {traveller: or, way}
 Rotherham Outside, the sojourner lodged not for the night, My doors?to the wayfarer, I threw open.
 UKJV The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
 WEB (the foreigner has not lodged in the street,but I have opened my doors to the traveler);
 Webster The stranger did not lodge in the street: [but] I opened my doors to the traveler.
 YLT In the street doth not lodge a stranger, My doors to the traveller I open.
 Esperanto Ne noktis fremdulo sur la strato; Miajn pordojn mi malfermadis al migrantoj.
 LXX(o) ¥å¥î¥ø ¥ä¥å ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ô¥ë¥é¥æ¥å¥ó¥ï ¥î¥å¥í¥ï? ¥ç ¥ä¥å ¥è¥ô¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥å¥ë¥è¥ï¥í¥ó¥é ¥á¥í¥å¥ø¥ê¥ó¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø