Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 31Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸ÀÏ ÇØ°¡ ºû³²°ú ´ÞÀÌ ¹à°Ô ¶á °ÍÀ» º¸°í
 KJV If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
 NIV if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor,
 °øµ¿¹ø¿ª ÇØ¸¦ ¿ì·¯·¯ ÀýÇÏ°í µÎµÕ½Ç ¶° °¡´Â ´ÞÀ» ÃÄ´Ùº¸¸ç
 ºÏÇѼº°æ ÇØ¸¦ ¿ì·¯·¯ ÀýÇÏ°í µÎµÕ½Ç ¶°°¡´Â ´ÞÀ» ÃÄ´Ùº¸¸ç
 Afr1953 as ek die sonlig aangesien het wanneer dit helder skyn en die maan wat so pragtig daarheen gaan,
 BulVeren ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ý ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à (¬Ò¬å¬Ü¬Ó.: ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ) , ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ý¬å¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ç¬à¬Õ¬Ö¬ë¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ò¬Ý¬ñ¬ã¬ì¬Ü,
 Dan s? jeg, hvorledes Sollyset str?led, eller den herligt skridende M?ne,
 GerElb1871 wenn ich die Sonne (Eig. das Licht) sah, wie sie gl?nzte, und den Mond in Pracht dahinwandeln,
 GerElb1905 wenn ich die Sonne (Eig. das Licht) sah, wie sie gl?nzte, und den Mond in Pracht dahinwandeln,
 GerLut1545 Hab ich das Licht angesehen, wenn es helle leuchtete, und den Mond, wenn er voll ging?
 GerSch habe ich die Sonne angesehen, weil sie leuchtete, und den Mond, weil er so pr?chtig dahinzog,
 UMGreek ¥á¥í ¥å¥è¥å¥ø¥ñ¥ï¥ô¥í ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í ¥á¥í¥á¥ë¥á¥ì¥ð¥ï¥í¥ó¥á ¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ë¥á¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ó¥ç¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ç?,
 ACV if I have beheld the sun when it shone, or the moon walking in brightness,
 AKJV If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
 ASV If I have beheld (1) the sun when it shined, Or the moon walking in brightness, (1) Heb the light )
 BBE If, when I saw the sun shining, and the moon moving on its bright way,
 DRC If I beheld the sun when it shined, and the moon going in brightness:
 Darby If I beheld the sun when it shone, or the moon walking in brightness,
 ESV (Deut. 4:19; [Deut. 17:3; 2 Kgs. 23:5, 11; Ezek. 8:16]) if I have looked at the sun (Hebrew the light) when it shone,or (See Jer. 44:17-19) the moon moving in splendor,
 Geneva1599 If I did behold the sunne, when it shined, or the moone, walking in her brightnes,
 GodsWord If I saw the light shine or the moon move along in its splendor
 HNV if I have seen the sun when it shined,or the moon moving in splendor,
 JPS If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
 Jubilee2000 if I beheld the sun when it shone or the moon walking [in] beauty;
 LITV if I looked to the light when it shone, or the moon marching in splendor,
 MKJV if I looked to the light when it shone, or the moon walking in brightness,
 RNKJV If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
 RWebster If I have beheld the sun when it shined , or the moon walking in brightness ; {sun: Heb. light} {in...: Heb. bright}
 Rotherham If I looked at the sun, when it flashed forth light, or at the moon, majestically marching along;
 UKJV If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
 WEB if I have seen the sun when it shined,or the moon moving in splendor,
 Webster If I have beheld the sun when it shined, or the moon walking [in] brightness;
 YLT If I see the light when it shineth, And the precious moon walking,
 Esperanto Kiam mi vidis la lumon brilantan Kaj la lunon majeste irantan,
 LXX(o) ¥ç ¥ï¥ô¥ö ¥ï¥ñ¥ø ¥ì¥å¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥ô¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥ð¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç¥í ¥ä¥å ¥õ¥è¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø