Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 30Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ º¹À» ¹Ù¶ú´õ´Ï È­°¡ ¿Ô°í ±¤¸íÀ» ±â´Ù·È´õ´Ï Èæ¾ÏÀÌ ¿Ô±¸³ª
 KJV When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
 NIV Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÁÀº ³¯À» ±â´Ù·È´õ´Ï Àç³­ÀÌ ´ÚÄ¡°í ºûÀ» ¹Ù¶ú´õ´Ï ¾îµÒÀÌ µ¤ÃƳ×.
 ºÏÇѼº°æ ÁÁÀº ³¯À» ±â´Ù·È´õ´Ï Àç³­ÀÌ ´ÚÄ¡°í ºûÀ» ¹Ù¶ú´õ´Ï ¾îµÒÀÌ µ¤ÃƳ×.
 Afr1953 Want ek het op die goeie gehoop, en onheil het gekom; en ek het gewag op lig, en donkerheid het gekom.
 BulVeren ¬¥¬à¬Ò¬â¬à ¬à¬é¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ç ? ¬Ù¬Ý¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö; ¬Ú ¬é¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ç ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ, ¬ß¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Þ¬â¬Ñ¬Ü.
 Dan Jeg biede p? Lykke, men Ulykke kom, jeg h?bed p? Lys, men M©ªrke kom;
 GerElb1871 Denn ich erwartete Gutes, und es kam B?ses; und ich harrte auf Licht, und es kam Finsternis.
 GerElb1905 Denn ich erwartete Gutes, und es kam B?ses; und ich harrte auf Licht, und es kam Finsternis.
 GerLut1545 Ich wartete des Guten, und kommt das B?se; ich hoffte aufs Licht, und kommt Finsternis.
 GerSch Aber ich habe auf Gutes gehofft, und es kam ?bel, ich habe auf das Licht gewartet, und es ist Finsternis gekommen.
 UMGreek ¥Å¥í¥ø ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥ë¥è¥å ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ø ¥á¥í¥å¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥õ¥ø?, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥ë¥è¥å ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï?.
 ACV When I looked for good, then evil came. And when I waited for light, there came darkness.
 AKJV When I looked for good, then evil came to me: and when I waited for light, there came darkness.
 ASV When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness.
 BBE For I was looking for good, and evil came; I was waiting for light, and it became dark.
 DRC I expected good things, and evils are come upon me: I waited for light, and darkness broke out.
 Darby For I expected good, and there came evil; and I waited for light, but there came darkness.
 ESV But (Jer. 8:15; 14:19) when I hoped for good, evil came,and when I waited for light, (ch. 10:21, 22) darkness came.
 Geneva1599 Yet when I looked for good, euill came vnto me: and when I waited for light, there came darkenesse.
 GodsWord When I waited for good, evil came. When I looked for light, darkness came.
 HNV When I looked for good, then evil came;When I waited for light, there came darkness.
 JPS Yet, when I looked for good, there came evil; and when I waited for light, there came darkness.
 Jubilee2000 When I expected good, then evil came [unto me]; and when I waited for light, there came darkness.
 LITV When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, then darkness came.
 MKJV When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, then darkness came.
 RNKJV When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
 RWebster When I looked for good , then evil came : and when I waited for light , there came darkness .
 Rotherham Surely, for good, I looked, but there came in evil, And I waited for light, but there came in darkness;
 UKJV When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
 WEB When I looked for good, then evil came;When I waited for light, there came darkness.
 Webster When I looked for good, then evil came: and when I waited for light, there came darkness.
 YLT When good I expected, then cometh evil, And I wait for light, and darkness cometh.
 Esperanto Mi atendis bonon, sed venis malbono; Mi esperis lumon, sed venis mallumo.
 LXX(o) ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥å¥ð¥å¥ö¥ø¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥é? ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥é ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥ê¥á¥ê¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø