Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 30Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ °í»ýÀÇ ³¯À» º¸³»´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°¡ ¿ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Â°¡ ºó±ÃÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ³» ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Â°¡
 KJV Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
 NIV Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
 °øµ¿¹ø¿ª °í»ýÇÏ´Â ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ³»°¡ ¿ïÁö ¾Ê¾Ò´ø°¡ ? °¡³­ÇÑ ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ³»°¡ ±«·Î¿ÍÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ø°¡ ?
 ºÏÇѼº°æ °í»ýÇÏ´Â ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ³»°¡ ¿ïÁö ¾Ê¾Ò´ø°¡. °¡³­ÇÑ ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ³»°¡ ±«·Î¿öÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ø°¡.
 Afr1953 Of het ek nie geween oor hom wat harde dae het nie? Was my siel nie bekommerd oor die behoeftige nie?
 BulVeren ¬¡¬Ù ¬ß¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ç ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬ä¬Ö¬Ø¬Ü¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ü¬ì¬â¬Ò¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ?
 Dan Mon ikke jeg gr©¡der over den, som havde det h?rdt, s©ªrgede ikke min Sj©¡l for den fattiges Skyld?
 GerElb1871 Weinte ich denn nicht ?ber den, der harte Tage hatte? war meine Seele nicht um den D?rftigen bek?mmert?
 GerElb1905 Weinte ich denn nicht ?ber den, der harte Tage hatte? War meine Seele nicht um den D?rftigen bek?mmert?
 GerLut1545 Ich weinete ja in der harten Zeit, und meine Seele jammerte der Armen.
 GerSch da©¬ ich nicht mit ihm geweint h?tte in b?ser Zeit und meine Seele sich nicht um den Armen bek?mmert h?tte!
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥å¥ê¥ë¥á¥ô¥ò¥á ¥å¥ã¥ø ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥á¥é?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥ô¥ð¥ç¥è¥ç ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥í;
 ACV Did I not weep for him who was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
 AKJV Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
 ASV Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the needy?
 BBE Have I not been weeping for the crushed? and was not my soul sad for him who was in need?
 DRC I wept heretofore for him that was afflicted, and my soul had compassion on the poor.
 Darby Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
 ESV Did not I (Ps. 35:13, 14; Rom. 12:15) weep for him whose day was hard?Was not my soul grieved for the needy?
 Geneva1599 Did not I weepe with him that was in trouble? was not my soule in heauinesse for the poore?
 GodsWord Didn't I cry for the person whose days were difficult? Didn't my soul grieve for the poor?
 HNV Didn¡¯t I weep for him who was in trouble?Wasn¡¯t my soul grieved for the needy?
 JPS If I have not wept for him that was in trouble, and if my soul grieved not for the needy.
 Jubilee2000 Did I not weep for the one that was in trouble? Was [not] my soul grieved for the needy?
 LITV Did I not weep for him whose day is hard; and my soul grieved for the poor?
 MKJV Did I not weep for him whose day was hard; and my soul grieved for the poor?
 RNKJV Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
 RWebster Did not I weep for him that was in trouble ? was not my soul grieved for the poor ? {in trouble: Heb. hard of day?}
 Rotherham Verily I wept, for him whose lot was hard, Grieved was my soul, for the needy.
 UKJV Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
 WEB Didn¡¯t I weep for him who was in trouble?Wasn¡¯t my soul grieved for the needy?
 Webster Did not I weep for him that was in trouble? was [not] my soul grieved for the poor?
 YLT Did not I weep for him whose day is hard? Grieved hath my soul for the needy.
 Esperanto CXu mi ne ploris pri tiu, kiu havis malfelicxan tempon? CXu mia animo ne afliktigxis pri malricxulo?
 LXX(o) ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ø ¥å¥ê¥ë¥á¥ô¥ò¥á ¥å¥ò¥ó¥å¥í¥á¥î¥á ¥ä¥å ¥é¥ä¥ø¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥å¥í ¥á¥í¥á¥ã¥ê¥á¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø