¼º°æÀåÀý |
¿é±â 29Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯ÁöµéÀº ¸»À» »ï°¡°í ¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» °¡¸®¸ç |
KJV |
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. |
NIV |
the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands; |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ç¹ÝµéÀº ¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» °¡¸®°í ÇÏ´ø ¸¶À» »ïÄ×À¸¸ç |
ºÏÇѼº°æ |
·®¹ÝµéÀº ¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» °¡¸®¿ì°í ÇÏ´ø ¸»À» »ïÄ×À¸¸ç |
Afr1953 |
Vorste het hulle woorde ingehou en die hand op hul mond gel?. |
BulVeren |
¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ¬ç¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú; |
Dan |
H©ªvdinger standsed i Talen og lagde H?nd p? Mund, |
GerElb1871 |
die F?rsten hielten die Worte zur?ck und legten die Hand auf ihren Mund; |
GerElb1905 |
die F?rsten hielten die Worte zur?ck und legten die Hand auf ihren Mund; |
GerLut1545 |
da die Obersten aufh?reten zu reden, und legten ihre Hand auf ihren Mund; |
GerSch |
Die F?rsten h?rten auf zu reden und legten die Hand auf den Mund. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ð¥á¥ô¥ï¥í ¥ï¥ì¥é¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
The rulers refrained from talking, and laid their hand on their mouth. |
AKJV |
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. |
ASV |
The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth; |
BBE |
The rulers kept quiet, and put their hands on their mouths; |
DRC |
The princes ceased to speak, and laid the finger on their mouth. |
Darby |
Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth; |
ESV |
the princes refrained from talkingand (See ch. 21:5) laid their hand on their mouth; |
Geneva1599 |
The princes stayed talke, and layde their hand on their mouth. |
GodsWord |
Princes held back [their] words and put their hands over their mouths. |
HNV |
The princes refrained from talking,and laid their hand on their mouth. |
JPS |
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth; |
Jubilee2000 |
The princes would refrain from talking and lay [their] hand on their mouth; |
LITV |
the rulers held back with words, and they laid a hand on their mouth; |
MKJV |
The rulers held back from talking, and laid their hand on their mouth. |
RNKJV |
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. |
RWebster |
The princes stopped talking , and laid their hand on their mouth . |
Rotherham |
Rulers, restrained speech, and, a hand, laid they on their mouth; |
UKJV |
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. |
WEB |
The princes refrained from talking,and laid their hand on their mouth. |
Webster |
The princes refrained talking, and laid [their] hand on their mouth. |
YLT |
Princes have kept in words, And a hand they place on their mouth. |
Esperanto |
Eminentuloj cxesis paroli Kaj metis la manon sur sian busxon; |
LXX(o) |
¥á¥ä¥ñ¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥ð¥á¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥ï ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥í ¥å¥ð¥é¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥å¥ð¥é ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥é |