Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 27Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÇ ¼Ø¾¾¸¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¸£Ä¥ °ÍÀÌ¿ä Àü´ÉÀÚ¿¡°Ô ÀÖ´Â °ÍÀ» ³»°¡ ¼û±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
 KJV I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
 NIV "I will teach you about the power of God; the ways of the Almighty I will not conceal.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª Àڳ׿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀÇ ÈûÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ°í Àü´ÉÇϽŠºÐÀÇ ¼Ó¶æÀ» ¿­¾î º¸¿© ÁÖ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª Àڳ׿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀÇ ÈûÀ» °¡¸£ÃÄÁÖ°í Àü´ÉÇϽŠºÐÀÇ ¼Ó¶æÀ» ¿­¾îº¸¿© ÁÖ¸®¶ó.
 Afr1953 Ek sal julle onderrig aangaande die hand van God; wat by die Almagtige is, sal ek nie verberg nie.
 BulVeren ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬å ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ.
 Dan Jeg vil l©¡re jer om Guds H?nd, den Alm©¡gtiges Tanker d©ªlger jeg ikke;
 GerElb1871 Ich will euch belehren ?ber die Hand Gottes; (El) was bei dem Allm?chtigen ist, will ich nicht verhehlen.
 GerElb1905 Ich will euch belehren ?ber die Hand Gottes; (El) was bei dem Allm?chtigen ist, will ich nicht verhehlen.
 GerLut1545 Ich will euch lehren von der Hand Gottes; und was bei dem Allm?chtigen gilt, will ich nicht verhehlen.
 GerSch Ich will euch ?ber Gottes Hand belehren und, was es mit dem Allm?chtigen f?r eine Bewandtnis hat, euch nicht verhehlen.
 UMGreek ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥å¥é ¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ï, ¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ø, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥ñ¥ô¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï.
 ACV I will teach you concerning the hand of God. That which is with the Almighty I will not conceal.
 AKJV I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
 ASV I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal.
 BBE I will give you teaching about the hand of God; I will not keep secret from you what is in the mind of the Ruler of all.
 DRC I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
 Darby I will teach you concerning the hand of *God; what is with the Almighty will I not conceal.
 ESV I will teach you concerning the hand of God; (ch. 10:13; 23:14) what is with the Almighty I will not conceal.
 Geneva1599 I will teache you what is in the hande of God, and I wil not conceale that which is with the Almightie.
 GodsWord "I will teach you about God's power. I will not hide what the Almighty has done.
 HNV I will teach you about the hand of God.That which is with the Almighty will I not conceal.
 JPS I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty will I not conceal.
 Jubilee2000 I will teach you [what there is] in the hand of God; I will not conceal that which [is] regarding the Almighty.
 LITV I will teach you by the hand of God; that which is with the Almighty I will not hide.
 MKJV I will teach you by the hand of God; that which is with the Almighty I will not hide.
 RNKJV I will teach you by the hand of El: that which is with the Almighty will I not conceal.
 RWebster I will teach you by the hand of God : that which is with the Almighty will I not conceal . {by...: or, being in the hand, etc}
 Rotherham I would teach you, by the hand of GOD, That which is with the Almighty, will I not conceal.
 UKJV I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.
 WEB I will teach you about the hand of God.That which is with the Almighty will I not conceal.
 Webster I will teach you by the hand of God: [that] which [is] with the Almighty will I not conceal.
 YLT I shew you by the hand of God, That which is with the Mighty I hide not.
 Esperanto Mi instruos vin pri la mano de Dio; Mi ne kasxos antaux vi tion, kio estas cxe la Plejpotenculo.
 LXX(o) ¥á¥ë¥ë¥á ¥ä¥ç ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ø ¥ô¥ì¥é¥í ¥ó¥é ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï¥ñ¥é ¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ò¥ï¥ì¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø