¼º°æÀåÀý |
¿é±â 27Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³» °øÀǸ¦ ±»°Ô Àâ°í ³õÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ³» ¸¶À½ÀÌ ³ªÀÇ »ý¾Ö¸¦ ºñ¿ôÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó |
KJV |
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. |
NIV |
I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ Á˾ø´Ù´Â ÁÖÀåÀ» ±ÁÈú ¼º½ÍÀº°¡ ? ÀÌ ³¯ ÀÌ ¶§±îÁö ¸¶À½¿¡ ²¨¸²Ä¢ÇÑ ³¯Àº ÇÏ·çµµ ¾ø¾ú³×. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ Á˾ø´Ù´Â ÁÖÀåÀ» ±ÁÈú»ó ½ÍÀº°¡. À̳¯ À̶§±îÁö ¸¶À½¿¡ ²¨¸²Á÷ÇÑ ³¯Àº ÇÏ·çµµ ¾ø¾ú³×. |
Afr1953 |
Aan my geregtigheid hou ek vas en laat dit nie los nie; my hart veroordeel geeneen van my dae nie. |
BulVeren |
¬¥¬ì¬â¬Ø¬Ñ ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬á¬å¬ã¬ß¬Ñ. ¬³¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬å¬á¬â¬Ö¬Ü¬ß¬Ö, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ø¬Ú¬Ó. |
Dan |
Jeg h©¡vder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind. |
GerElb1871 |
An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen: mein Herz schm?ht nicht einen von meinen Tagen. |
GerElb1905 |
An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und werde sie nicht fahren lassen: mein Herz schm?ht nicht einen von meinen Tagen. |
GerLut1545 |
Von meiner Gerechtigkeit, die ich habe, will ich nicht lassen; mein Gewissen bei©¬t mich nicht meines ganzen Lebens halber. |
GerSch |
Ich habe an meiner Gerechtigkeit festgehalten und werde sie nicht loslassen, mein Gewissen straft mich ?ber keinen meiner Tage; |
UMGreek |
¥È¥å¥ë¥ø ¥ê¥ñ¥á¥ó¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å ¥å¥ë¥å¥ã¥î¥å¥é ¥å¥í¥ï¥ò¥ø ¥æ¥ø. |
ACV |
I hold fast my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live. |
AKJV |
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. |
ASV |
My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart (1) shall not reproach me so long as I live. (1) Or doth not reproach me for any of my days ) |
BBE |
I will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life. |
DRC |
My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life. |
Darby |
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth me not one of my days. |
ESV |
I (ch. 2:3) hold fast my righteousness and will not let it go;my heart does not ([Acts 23:1; 24:16; 1 Cor. 4:4]) reproach me for any of my days. |
Geneva1599 |
I will keepe my righteousnesse, and wil not forsake it: mine heart shall not reprooue me of my dayes. |
GodsWord |
I cling to my righteousness and won't let go. My conscience won't accuse me as long as I live. |
HNV |
I hold fast to my righteousness, and will not let it go.My heart shall not reproach me so long as I live. |
JPS |
My righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live. |
Jubilee2000 |
I hold fast to my righteousness and will not let it go; my heart shall not reproach [me] so long as I live. |
LITV |
I hold fast by my righteousness, and I will not abandon it; my heart shall not shame me any of my days. |
MKJV |
I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me any of my days. |
RNKJV |
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. |
RWebster |
My righteousness I hold fast, and will not let it go : my heart shall not reproach me so long as I live . {so long...: Heb. from my days} |
Rotherham |
On my righteousness, have I taken fast hold, and will not give it up, My heart shall not reproach any of my days. |
UKJV |
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. |
WEB |
I hold fast to my righteousness, and will not let it go.My heart shall not reproach me so long as I live. |
Webster |
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live. |
YLT |
On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live. |
Esperanto |
Mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos gxin; Dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riprocxon pri tio. |
LXX(o) |
¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ø¥ì¥á¥é ¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥ò¥ô¥í¥ï¥é¥ä¥á ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ó¥ï¥ð¥á ¥ð¥ñ¥á¥î¥á? |