성경장절 |
욥기 23장 11절 |
개역개정 |
내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고 |
KJV |
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. |
NIV |
My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside. |
공동번역 |
나의 발은 그의 발길을 따라 그가 가시는 길을 한 발짝도 벗어나지 않았네. |
북한성경 |
나의 발은 그의 발길을 따라 그가 가시는 길을 한 발짝도 벗어나지 않았네. |
Afr1953 |
Aan sy voetstap het my voet vasgehou; sy weg het ek bewaar sonder om uit te draai. |
BulVeren |
Кракът ми се е държал здраво за Неговите стъпки и пътя Му съм пазил, не съм се отклонил. |
Dan |
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra, |
GerElb1871 |
An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen; |
GerElb1905 |
An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen; |
GerLut1545 |
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab |
GerSch |
Mein Fuß hat seinen Pfad innegehalten; seinen Weg habe ich bewahrt, ich bog nicht davon ab; |
UMGreek |
Ο που? μου ενεμεινεν ει? τα βηματα αυτου εφυλαξα την οδον αυτου και δεν εξεκλινα |
ACV |
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside. |
AKJV |
My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined. |
ASV |
My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside. |
BBE |
My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other. |
DRC |
My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it. |
Darby |
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside. |
ESV |
My foot (Ps. 17:5; 44:18) has held fast to his steps;I have kept his way and have (Ps. 125:5) not turned aside. |
Geneva1599 |
My foote hath followed his steps: his way haue I kept, and haue not declined. |
GodsWord |
I have followed his footsteps closely. I have stayed on his path and did not turn from it. |
HNV |
My foot has held fast to his steps.I have kept his way, and not turned aside. |
JPS |
My foot hath held fast to His steps, His way have I kept, and turned not aside. |
Jubilee2000 |
My feet have held to his steps, I have kept his way, and have not departed. |
LITV |
My foot has held fast in His steps; I have kept His way and have not turned; |
MKJV |
My foot has held fast in His steps; I have kept His way, and have not fallen away; |
RNKJV |
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. |
RWebster |
My foot hath held his steps , his way have I kept , and not declined . |
Rotherham |
Of his steps, my foot taketh hold, His way, have I kept, and not swerved; |
UKJV |
My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined. |
WEB |
My foot has held fast to his steps.I have kept his way, and not turned aside. |
Webster |
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. |
YLT |
On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside, |
Esperanto |
Sur Lia irejo forte tenigxas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forklinigxis. |
LXX(o) |
εξελευσομαι δε εν ενταλμασιν αυτου οδου? γαρ αυτου εφυλαξα και ου μη εκκλινω |