¼º°æÀåÀý |
¿é±â 22Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ¹«¾ùÀ» °áÁ¤Çϸé ÀÌ·ç¾îÁú °ÍÀÌ¿ä ³× ±æ¿¡ ºûÀÌ ºñÄ¡¸®¶ó |
KJV |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways. |
NIV |
What you decide on will be done, and light will shine on your ways. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶À½¸ÔÀº ÀÏÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö ´Ù ÀÌ·ç¾îÁö°í ¾Õ±æÀº ȯÇÏ°Ô ºû³¯ °ÍÀϼ¼. |
ºÏÇѼº°æ |
¸¶À½¸ÔÀº ÀÏÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö ´Ù ÀÌ·ç¾îÁö°í ¾Õ±æÀº ȯÇÏ°Ô ºû³¯ °ÍÀϼ¼. |
Afr1953 |
Besluit jy iets, dan kom dit tot stand; en oor jou we? skyn 'n lig. |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö¬ê, ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ú¬ñ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú. |
Dan |
hvad du s©¡tter dig for, det lykkes, det lysner p? dine Veje; |
GerElb1871 |
Beschlie©¬est du eine Sache, so wird sie zustande kommen, und Licht wird strahlen ?ber deinen Wegen. |
GerElb1905 |
Beschlie©¬est du eine Sache, so wird sie zustande kommen, und Licht wird strahlen ?ber deinen Wegen. |
GerLut1545 |
Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen. |
GerSch |
Was du vornimmst, das wird dir gelingen, und ein Licht wird auf deinen Wegen leuchten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï, ¥ó¥é ¥á¥ð¥ï¥õ¥á¥ò¥é¥ò¥ç?, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ï¥ô¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥õ¥å¥ã¥ã¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
Thou shall also decree a thing, and it shall be established to thee. And light shall shine upon thy ways. |
AKJV |
You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways. |
ASV |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways. |
BBE |
Your purposes will come about, and light will be shining on your ways. |
DRC |
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways. |
Darby |
And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways. |
ESV |
You will decide on a matter, and it will be established for you,and (Prov. 4:18) light will shine on your ways. |
Geneva1599 |
Thou shalt also decree a thing, and he shall establish it vnto thee, and the light shall shine vpon thy wayes. |
GodsWord |
When you promise to do something, you will succeed, and light will shine on your path. |
HNV |
You shall also decree a thing, and it shall be established to you.Light shall shine on your ways. |
JPS |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee, and light shall shine upon thy ways. |
Jubilee2000 |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and the light shall shine upon thy ways. |
LITV |
You shall also decide a thing, and it will stand for you; and light shall shine on your ways. |
MKJV |
You shall also order a thing, and it shall be fulfilled to you; and the light shall shine on your ways. |
RNKJV |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways. |
RWebster |
Thou shalt also decree a thing , and it shall be established to thee: and the light shall shine upon thy ways . |
Rotherham |
And thou shalt decree a purpose, and it shall be fulfilled unto thee, and, upon thy ways, shall have shone a light; |
UKJV |
You shall also decree a thing, and it shall be established unto you: and the light shall shine upon your ways. |
WEB |
You shall also decree a thing, and it shall be established to you.Light shall shine on your ways. |
Webster |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established to thee: and the light shall shine upon thy ways. |
YLT |
And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone. |
Esperanto |
Se vi ion decidos, gxi plenumigxos cxe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo. |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ä¥å ¥ò¥ï¥é ¥ä¥é¥á¥é¥ó¥á¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç? ¥å¥ð¥é ¥ä¥å ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥õ¥å¥ã¥ã¥ï? |