Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  욥기 17장 6절
 개역개정 하나님이 나를 백성의 속담거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
 KJV He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
 NIV "God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
 공동번역 사람들은 나를 두고 쑥덕공론이요 내 얼굴에 침을 뱉네.
 북한성경 사람들은 나를 두고 쑥덕공론이요, 내 얼굴에 침을 뱉네.
 Afr1953 Maar Hy het my 'n spreekwoord vir die mense gemaak, en ek moet iemand wees wat hulle in die gesig spuug.
 BulVeren Той ме е поставил за поговорка на хората и аз станах за заплюване в лицето.
 Dan Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
 GerElb1871 Und er hat mich hingestellt zum Sprichwort der V?lker, (O. der Leute; wie Kap. 12,2) und ich bin zum Anspeien ins Angesicht.
 GerElb1905 Und er hat mich hingestellt zum Sprichwort der V?lker, (O. der Leute; wie Kap. 12, 2) und ich bin zum Anspeien ins Angesicht.
 GerLut1545 Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gesetzt, und muß ein Wunder unter ihnen sein.
 GerSch Man stellt mich den Leuten zum Sprichwort hin, und ich muß sein wie einer, dem man ins Angesicht speit.
 UMGreek Και με κατεστησε παροιμιαν των λαων και ενωπιον αυτων κατεσταθην ονειδο?.
 ACV But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
 AKJV He has made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
 ASV But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
 BBE He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
 DRC He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
 Darby And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
 ESV He has made me (ch. 30:9; Deut. 28:37; [Ps. 44:14; 69:11]) a byword of the peoples,and I am one before whom men spit.
 Geneva1599 Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
 GodsWord "Now he has made me a laughingstock for many people. Now they spit in my face.
 HNV “But he has made me a byword of the people.They spit in my face.
 JPS He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.
 Jubilee2000 He has made me a byword of the peoples; and before [them] I have been as a tambourine.
 LITV He has also set me as a byword of the peoples, and I am a spitting to the faces.
 MKJV He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.
 RNKJV He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
 RWebster He hath made me also a byword of the people ; and as one before whom men spit . {aforetime: or, before them}
 Rotherham But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.
 UKJV He has made me also a byword of the people; and in old times I was as a timbrel.
 WEB “But he has made me a byword of the people.They spit in my face.
 Webster He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.
 YLT And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
 Esperanto Li faris min proverbo por la popoloj; Kaj mi farigxis homo, al kiu oni kracxas en la vizagxon.
 LXX(o) εθου δε με θρυλημα εν εθνεσιν γελω? δε αυτοι? απεβην


    





  인기검색어
kcm  2506265
교회  1377086
선교  1336654
예수  1262901
설교  1048594
아시아  954230
세계  934209
선교회  900183
사랑  889272
바울  882336


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진