Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 13Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ³¯¸®´Â ³«¿±À» ³î¶ó°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¸¶¸¥ °ËºÒÀ» µÚÂÑÀ¸½Ã³ªÀ̱î
 KJV Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
 NIV Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
 °øµ¿¹ø¿ª ¾îÂîÇÏ¿© ´ç½ÅÀº ÀÌ ³«¿± °°Àº °ÍÀ» ³î¶ó°Ô ÇϽðí ÀÌ ¸¶¸¥ °ËºÒ°°Àº °ÍÀ» ´Û´ÞÇϽʴϱî ?
 ºÏÇѼº°æ ¾îÂîÇÏ¿© ´ç½ÅÀº ÀÌ ¶ô¿± °°Àº °ÍÀ» ³î¶ó°Ô ÇϽðí ÀÌ ¸¶¸¥ °ËºÒ °°Àº °ÍÀ» ´Ú´ÞÇϽʴϱî.
 Afr1953 Wil U 'n verwaaide blaar skrik aanja en die dro? stoppel agtervolg,
 BulVeren ¬»¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬ê¬Ú¬ê ¬Ý¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬Ö¬ñ¬ß ¬Ý¬Ú¬ã¬ä ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê ¬ã¬å¬ç¬Ñ ¬á¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ?
 Dan Vil du skr©¡mme et henvejret Blad, forf©ªlge et vissent Str?,
 GerElb1871 Willst du ein verwehtes Blatt hinwegschrecken, und die d?rre Stoppel verfolgen?
 GerElb1905 Willst du ein verwehtes Blatt hinwegschrecken, und die d?rre Stoppel verfolgen?
 GerLut1545 Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen d?rren Halm verfolgen?
 GerSch Verscheuchst du ein verwehtes Blatt und verfolgst einen d?rren Halm?
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥õ¥ô¥ë¥ë¥ï¥í ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô; ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ñ¥å¥î¥å¥é ¥á¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥î¥ç¥ñ¥ï¥í;
 ACV Will thou harass a driven leaf? And will thou pursue the dry stubble?
 AKJV Will you break a leaf driven to and fro? and will you pursue the dry stubble?
 ASV Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
 BBE Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?
 DRC Against a leaf, that is carried away with the wind, thou shewest thy power, and thou pursuest a dry straw.
 Darby Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
 ESV Will you frighten (Lev. 26:36) a driven leafand pursue dry (ch. 21:18; Ps. 83:13) chaff?
 Geneva1599 Wilt thou breake a leafe driuen to and from? and wilt thou pursue the drie stubble?
 GodsWord Are you trying to make a fluttering leaf tremble or trying to chase dry husks?
 HNV Will you harass a driven leaf?Will you pursue the dry stubble?
 JPS Wilt Thou harass a driven leaf? And wilt Thou pursue the dry stubble?
 Jubilee2000 Wilt thou break a leaf driven to and fro? Wilt thou pursue the dry stubble?
 LITV Will You terrify a leaf driven to and fro? Will you pursue the dry stubble?
 MKJV Will You terrify a leaf driven to and fro? Will You pursue the dry stubble?
 RNKJV Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
 RWebster Wilt thou break a leaf driven to and fro ? and wilt thou pursue the dry stubble ?
 Rotherham A driven leaf, wilt thou cause to tremble? Or, dry stubble, wilt thou pursue?
 UKJV Will you break a leaf driven back and forth? and will you pursue the dry stubble?
 WEB Will you harass a driven leaf?Will you pursue the dry stubble?
 Webster Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
 YLT A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
 Esperanto CXu Vi volas montri Vian forton kontraux desxirita folio? Kaj cxu sekigxintan pajleron Vi volas persekuti?
 LXX(o) ¥ç ¥ø? ¥õ¥ô¥ë¥ë¥ï¥í ¥ê¥é¥í¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ô¥ð¥ï ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥ô¥ë¥á¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ç ¥ç ¥ø? ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥ø ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ø ¥ô¥ð¥ï ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥í¥ó¥é¥ê¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ì¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø