Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  욥기 9장 24절
 개역개정 세상이 악인의 손에 넘어갔고 재판관의 얼굴도 가려졌나니 그렇게 되게 한 이가 그가 아니시면 누구냐
 KJV The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 NIV When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it?
 공동번역 땅을 악인의 손에 넘기셨으니 재판관의 눈을 가리우신 이가 그분 아니고 누구시겠는가 !
 북한성경 땅을 악인의 손에 넘기셨으니 재판관의 눈을 가리우신 이가 그분 아니고 누구시겠는가.
 Afr1953 Die aarde is aan die mag van die goddelose oorgelewer, die gesig van die regters bind Hy toe. Is dit nie Hy nie, wie dan anders?
 BulVeren Земята е предадена в ръката на безбожните; Той покрива лицата на нейните съдии. Ако не е Той, тогава кой?
 Dan Jorden gav han i gudløses H?nd, hylder dens Dommeres Øjne til, hvem ellers, om ikke han?
 GerElb1871 Die Erde ist in die Hand des Gesetzlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verh?llt er. -Wenn er es nun nicht ist, wer anders?
 GerElb1905 Die Erde ist in die Hand des Gesetzlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verh?llt er. Wenn er es nun nicht ist, wer anders?
 GerLut1545 Das Land aber wird gegeben unter die Hand des Gottlosen, daß er ihre Richter unterdr?cke. Ist's nicht also? Wie sollte es anders sein?
 GerSch Die Erde ist in die Gewalt des Frevlers gegeben; das Angesicht ihrer Richter verh?llt er; wenn nicht er, wer tut es denn?
 UMGreek Η γη παρεδοθη ει? τα? χειρα? του ασεβου? αυτο? σκεπαζει τα προσωπα των κριτων αυτη? αν ουχι αυτο?, που και τι? ειναι;
 ACV The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of the judges of it. If not he, who then is it?
 AKJV The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 ASV The earth is given into the hand of the wicked; He covereth the faces of the judges thereof: If it be not he , who then is it?
 BBE The land is given into the power of the evil-doer; the faces of its judges are covered; if not by him, then who has done it?
 DRC The earth is given into the hand of the wicked, he covereth the face of the judges thereof: and if it be not he, who is it then?
 Darby The earth is given over into the hand of the wicked man ; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?
 ESV ([ch. 10:3]) The earth is given into the hand of the wicked;he (See ch. 12:17) covers the faces of its judges? ([ch. 24:25]) if it is not he, who then is it?
 Geneva1599 The earth is giuen into the hand of ye wicked: he couereth the faces of the iudges therof: if not, where is he? or who is he?
 GodsWord The earth is handed over to the wicked. He covers the faces of its judges. If he isn't the one [doing this], who is?
 HNV The earth is given into the hand of the wicked.He covers the faces of its judges.If not he, then who is it?
 JPS The earth is given into the hand of the wicked; he covereth the faces of the judges thereof; if it be not He, who then is it?
 Jubilee2000 The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges; if [it is] not [he who does this then], who is it and where [is] he?
 LITV The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it?
 MKJV The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges; if it is not He , then who is it?
 RNKJV The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 RWebster The earth is given into the hand of the wicked : he covereth the faces of its judges ; if not, where , and who is he?
 Rotherham The earth, hath been given into the hand of a lawless one, The faces of her judges, he covereth, If not, then who is it?
 UKJV The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
 WEB The earth is given into the hand of the wicked.He covers the faces of its judges.If not he, then who is it?
 Webster The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of its judges; if not, where, [and] who [is] he?
 YLT Earth hath been given Into the hand of the wicked one. The face of its judges he covereth, If not--where, who is he?
 Esperanto La tero estas transdonita en la manon de malpiulo; La vizagxon de gxiaj jugxistoj Li kovras. Se ne Li, tiam kiu?
 LXX(o) παραδεδονται γαρ ει? χειρα? ασεβου? προσωπα κριτων αυτη? συγκαλυπτει ει δε μη αυτο? τι? εστιν


    





  인기검색어
kcm  2506129
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934162
선교회  900136
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진