성경장절 |
욥기 9장 24절 |
개역개정 |
세상이 악인의 손에 넘어갔고 재판관의 얼굴도 가려졌나니 그렇게 되게 한 이가 그가 아니시면 누구냐 |
KJV |
The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? |
NIV |
When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it? |
공동번역 |
땅을 악인의 손에 넘기셨으니 재판관의 눈을 가리우신 이가 그분 아니고 누구시겠는가 ! |
북한성경 |
땅을 악인의 손에 넘기셨으니 재판관의 눈을 가리우신 이가 그분 아니고 누구시겠는가. |
Afr1953 |
Die aarde is aan die mag van die goddelose oorgelewer, die gesig van die regters bind Hy toe. Is dit nie Hy nie, wie dan anders? |
BulVeren |
Земята е предадена в ръката на безбожните; Той покрива лицата на нейните съдии. Ако не е Той, тогава кой? |
Dan |
Jorden gav han i gudløses H?nd, hylder dens Dommeres Øjne til, hvem ellers, om ikke han? |
GerElb1871 |
Die Erde ist in die Hand des Gesetzlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verh?llt er. -Wenn er es nun nicht ist, wer anders? |
GerElb1905 |
Die Erde ist in die Hand des Gesetzlosen gegeben, das Angesicht ihrer Richter verh?llt er. Wenn er es nun nicht ist, wer anders? |
GerLut1545 |
Das Land aber wird gegeben unter die Hand des Gottlosen, daß er ihre Richter unterdr?cke. Ist's nicht also? Wie sollte es anders sein? |
GerSch |
Die Erde ist in die Gewalt des Frevlers gegeben; das Angesicht ihrer Richter verh?llt er; wenn nicht er, wer tut es denn? |
UMGreek |
Η γη παρεδοθη ει? τα? χειρα? του ασεβου? αυτο? σκεπαζει τα προσωπα των κριτων αυτη? αν ουχι αυτο?, που και τι? ειναι; |
ACV |
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of the judges of it. If not he, who then is it? |
AKJV |
The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? |
ASV |
The earth is given into the hand of the wicked; He covereth the faces of the judges thereof: If it be not he , who then is it? |
BBE |
The land is given into the power of the evil-doer; the faces of its judges are covered; if not by him, then who has done it? |
DRC |
The earth is given into the hand of the wicked, he covereth the face of the judges thereof: and if it be not he, who is it then? |
Darby |
The earth is given over into the hand of the wicked man ; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it? |
ESV |
([ch. 10:3]) The earth is given into the hand of the wicked;he (See ch. 12:17) covers the faces of its judges? ([ch. 24:25]) if it is not he, who then is it? |
Geneva1599 |
The earth is giuen into the hand of ye wicked: he couereth the faces of the iudges therof: if not, where is he? or who is he? |
GodsWord |
The earth is handed over to the wicked. He covers the faces of its judges. If he isn't the one [doing this], who is? |
HNV |
The earth is given into the hand of the wicked.He covers the faces of its judges.If not he, then who is it? |
JPS |
The earth is given into the hand of the wicked; he covereth the faces of the judges thereof; if it be not He, who then is it? |
Jubilee2000 |
The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges; if [it is] not [he who does this then], who is it and where [is] he? |
LITV |
The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it? |
MKJV |
The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges; if it is not He , then who is it? |
RNKJV |
The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? |
RWebster |
The earth is given into the hand of the wicked : he covereth the faces of its judges ; if not, where , and who is he? |
Rotherham |
The earth, hath been given into the hand of a lawless one, The faces of her judges, he covereth, If not, then who is it? |
UKJV |
The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he? |
WEB |
The earth is given into the hand of the wicked.He covers the faces of its judges.If not he, then who is it? |
Webster |
The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of its judges; if not, where, [and] who [is] he? |
YLT |
Earth hath been given Into the hand of the wicked one. The face of its judges he covereth, If not--where, who is he? |
Esperanto |
La tero estas transdonita en la manon de malpiulo; La vizagxon de gxiaj jugxistoj Li kovras. Se ne Li, tiam kiu? |
LXX(o) |
παραδεδονται γαρ ει? χειρα? ασεβου? προσωπα κριτων αυτη? συγκαλυπτει ει δε μη αυτο? τι? εστιν |