¼º°æÀåÀý |
¿é±â 7Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀ̱⿡ ÁÖ²²¼ ±×¸¦ Å©°Ô ¸¸µå»ç ±×¿¡°Ô ¸¶À½À» µÎ½Ã°í |
KJV |
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? |
NIV |
"What is man that you make so much of him, that you give him so much attention, |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀε¥, ´ç½Å²²¼´Â ±×¸¦ ´ë´ÜÈ÷ ¿©±â½Ê´Ï±î ? ¾îÂîÇÏ¿© ±×¿¡°Ô ½Å°æÀ» ¾²½Ê´Ï±î ? |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀε¥ ´ç½Å²²¼´Â ±×¸¦ ´ë´ÜÈ÷ ¿©±â½Ê´Ï±î. ¾îÂîÇÏ¿© ±×¿¡°Ô ½Å°æÀ» ¾²½Ê´Ï±î. |
Afr1953 |
Wat is die mens, dat U hom so hoog stel en dat U op hom ag gee? |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬é¬Ö ¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬à¬é¬Ó¬Ñ¬ê ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, |
Dan |
Hvad er et Menneske, at du regner ham og l©¡gger M©¡rke til ham, |
GerElb1871 |
Was ist der Mensch, da©¬ du ihn hochh?ltst, und da©¬ du dein Herz (O. deinen Sinn) auf ihn richtest, |
GerElb1905 |
Was ist der Mensch, da©¬ du ihn hochh?ltst, und da©¬ du dein Herz (O. deinen Sinn) auf ihn richtest, |
GerLut1545 |
Was ist ein Mensch, da©¬ du ihn gro©¬ achtest und bek?mmerst dich mit ihm? |
GerSch |
Was ist der Mensch, da©¬ du ihn so hochh?ltst und auf ihn achtest? |
UMGreek |
¥Ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï?, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ë¥ë¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ô¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í; |
ACV |
What is man, that thou should magnify him, and that thou should set thy mind upon him, |
AKJV |
What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart on him? |
ASV |
What is man, that thou shouldest magnify him, And that thou shouldest set thy mind upon him, |
BBE |
What is man, that you have made him great, and that your attention is fixed on him, |
DRC |
What is a man that thou shouldst magnify him? or why dost thou set thy heart upon him? |
Darby |
What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him? |
ESV |
(Ps. 8:4; 144:3; Heb. 2:6) What is man, that you make so much of him,and that you set your heart on him, |
Geneva1599 |
What is man, that thou doest magnifie him, and that thou settest thine heart vpon him? |
GodsWord |
"What is a mortal that you should make so much of him, that you should be concerned about him? |
HNV |
What is man, that you should magnify him,that you should set your mind on him, |
JPS |
What is man, that Thou shouldest magnify him, and that Thou shouldest set Thy heart upon him, |
Jubilee2000 |
What [is] man that thou should magnify him and that thou should set thine heart upon him |
LITV |
What is man, that You should magnify him, and that You should set Your heart on him, |
MKJV |
What is man, that You should magnify him, and that You should set Your heart on him, |
RNKJV |
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? |
RWebster |
What is man , that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thy heart upon him? |
Rotherham |
What is a mortal, that thou shouldst nurture him? Or that thou shouldst fix upon him thy mind? |
UKJV |
What is man, that you should magnify him? and that you should set yours heart upon him? |
WEB |
What is man, that you should magnify him,that you should set your mind on him, |
Webster |
What [is] man, that thou shouldst magnify him? and that thou shouldst set thy heart upon him? |
YLT |
What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart? |
Esperanto |
Kio estas homo, ke Vi faras lin granda, Ke Vi zorgas pri li, |
LXX(o) |
¥ó¥é ¥ã¥á¥ñ ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï¥ó¥é ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ç ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ô¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í |