Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 7Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×´Â ´Ù½Ã ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¸øÇϰڰí ÀÚ±â ó¼Òµµ ´Ù½Ã ±×¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϸ®ÀÌ´Ù
 KJV He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
 NIV He will never come to his house again; his place will know him no more.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÚ±â Áý¿¡ ´Ù½Ã µ¹¾Æ ¿Ã ¼öµµ ¾ø°í ±×°¡ »ì´ø °÷ ¿ª½Ã ±×¸¦ ¾Ë¾Æ º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÚ±â Áý¿¡ ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿Ã ¼öµµ ¾ø°í ±×°¡ »ì´ø °÷ ¿ª½Ã ±×¸¦ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Hy sal nie meer teruggaan na sy huis nie, en sy plek sal hom nie meer ken nie.
 BulVeren ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬å ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö.
 Dan han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted f?r ham aldrig at se igen.
 GerElb1871 Nicht mehr kehrt er zur?ck zu seinem Hause, und seine St?tte erkennt ihn nicht mehr.
 GerElb1905 Nicht mehr kehrt er zur?ck zu seinem Hause, und seine St?tte erkennt ihn nicht mehr.
 GerLut1545 und kommt nicht wieder in sein Haus, und sein Ort kennet ihn nicht mehr.
 GerSch er kehrt nicht mehr in sein Haus zur?ck, und seine St?tte kennt ihn nicht mehr.
 UMGreek ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥å¥ï¥í.
 ACV He shall return no more to his house, nor shall his place know him any more.
 AKJV He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
 ASV He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
 BBE He will not come back to his house, and his place will have no more knowledge of him.
 DRC Nor shall he return my more into his house, neither shall his place know him any more.
 Darby He shall return no more to his house, neither shall his place know him again.
 ESV he (ch. 10:21; 2 Sam. 12:23) returns no more to his house,nor does his (ch. 20:9; Ps. 103:16; [ch. 8:18]) place know him anymore.
 Geneva1599 He shall returne no more to his house, neither shall his place knowe him any more.
 GodsWord He doesn't come back home again, and his household doesn't recognize him anymore.
 HNV He shall return no more to his house,neither shall his place know him any more.
 JPS He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
 Jubilee2000 he shall return no more to his house; neither shall his place know him any more.
 LITV He shall return no more to his house; nor shall his place know him any more.
 MKJV He shall return no more to his house, nor shall his place know him any more.
 RNKJV He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
 RWebster He shall return no more to his house , neither shall his place know him any more.
 Rotherham He shall not return again to his house, and his own place shall be acquainted with him no more.
 UKJV He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
 WEB He shall return no more to his house,neither shall his place know him any more.
 Webster He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
 YLT He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.
 Esperanto Li ne plu revenas en sian domon; Lia loko ne plu rekonos lin.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ä ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ç ¥å¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ì¥ç ¥å¥ð¥é¥ã¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ó¥é ¥ï ¥ó¥ï¥ð¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø