Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 5Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºñ¸¦ ¶¥¿¡ ³»¸®½Ã°í ¹°À» ¹ç¿¡ º¸³»½Ã¸ç
 KJV Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
 NIV He bestows rain on the earth; he sends water upon the countryside.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶¥¿¡ ºñ¸¦ ³»¸®½Ã°í µé¿¡ ¹°À» ½ñÀ¸½Ã´Â ÀÌ,
 ºÏÇѼº°æ ¶¥¿¡ ºñ¸¦ ³»¸®½Ã°í µé¿¡ ¹°À» ½ñÀ¸½Ã´Â ÀÌ
 Afr1953 wat re?n gee oor die aarde en waters uitstuur oor die velde;
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬ì¬Ø¬Õ ¬á¬à ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ë¬Ñ ¬á¬à ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan som giver Regn p? Jorden og nedsender Vand over Marken
 GerElb1871 der Regen gibt auf die Fl?che der Erde, und Wasser sendet auf die Fl?che der Flur;
 GerElb1905 der Regen gibt auf die Fl?che der Erde, und Wasser sendet auf die Fl?che der Flur;
 GerLut1545 der den Regen aufs Land gibt und l?sset Wasser kommen auf die Stra©¬en;
 GerSch Er gie©¬t Regen auf die Erde und sendet Wasser ?ber die Fluren;
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ä¥é¥ä¥å¥é ¥â¥ñ¥ï¥ö¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ì¥ð¥å¥é ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥ñ¥ø¥í
 ACV who gives rain upon the earth, and sends waters upon the fields,
 AKJV Who gives rain on the earth, and sends waters on the fields:
 ASV Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;
 BBE Who gives rain on the earth, and sends water on the fields:
 DRC Who giveth rain upon the face of the earth, and watereth all things with waters:
 Darby Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields;
 ESV he gives (Ps. 65:9, 10; 147:8; Jer. 5:24; 14:22; Acts 14:17; [Ps. 104:10, 13; Matt. 5:45]) rain on the earthand sends waters on the fields;
 Geneva1599 He giueth raine vpon the earth, and powreth water vpon the streetes,
 GodsWord He gives rain to the earth and sends water to the fields.
 HNV who gives rain on the earth,and sends waters on the fields;
 JPS Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields;
 Jubilee2000 who gives rain upon the earth and sends waters abroad;
 LITV giving rain on the face of the earth and sending water on the face of the field;
 MKJV who gives rain on the earth and sends waters on the field,
 RNKJV Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
 RWebster Who giveth rain upon the earth , and sendeth waters upon the fields : {fields: Heb. outplaces}
 Rotherham Who giveth rain, upon the face of the earth, and sendeth forth waters, over the face of the open fields;
 UKJV Who gives rain upon the earth, and sends waters upon the fields:
 WEB who gives rain on the earth,and sends waters on the fields;
 Webster Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
 YLT Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.
 Esperanto Kiu donas pluvon sur la teron Kaj sendas akvon sur la kampojn,
 LXX(o) ¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥á ¥ô¥å¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥á ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø