Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 4Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ ±íÀÌ Àáµé ÁîÀ½ ³»°¡ ±× ¹ã¿¡ º» ȯ»óÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ý°¢ÀÌ ¹ø°Å·Î¿ï ¶§¿¡
 KJV In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
 NIV Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on men,
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷µéÀº ±íÀº Àá¿¡ ºüÁ® ¹ãÀÇ È¯»óÀ¸·Î °¡½¿À» ¼³·¼ ¶§,
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷µéÀº ±íÀº Àá¿¡ ºüÁ® ¹ãÀÇ È¯»óÀ¸·Î °¡½¿À» ¼³·¼ ¶§
 Afr1953 by die gedagtespel, uit naggesigte gebore, wanneer diepe slaap op die mense val.
 BulVeren ¬³¬â¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬à¬ë¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ü ¬ã¬ì¬ß ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ,
 Dan i Nattesynernes Tanker, da Dvale sank over Mennesker;
 GerElb1871 In Gedanken, welche Nachtgesichte hervorrufen, wenn tiefer Schlaf die Menschen bef?llt,
 GerElb1905 In Gedanken, welche Nachtgesichte hervorrufen, wenn tiefer Schlaf die Menschen bef?llt,
 GerLut1545 Da ich Gesichte betrachtete in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute f?llt,
 GerSch beim Nachdenken ?ber Nachtgesichte, als tiefer Schlaf auf die Menschen gefallen war,
 UMGreek ¥Å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ï¥ö¥á¥ò¥ì¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥á¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï?, ¥ï¥ó¥å ¥â¥á¥è¥ô? ¥ô¥ð¥í¥ï? ¥ð¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô?,
 ACV In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
 AKJV In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
 ASV In thoughts from the visions of the night, When deep sleep falleth on men,
 BBE In troubled thoughts from visions of the night, when deep sleep comes on men,
 DRC In the horror of a vision by night, when deep sleep is wont to hold men,
 Darby In thoughts from visions of the night, when deep sleep falleth on men: --
 ESV Amid (ch. 20:2) thoughts from (ch. 33:15; Gen. 2:21; 15:12; 1 Sam. 26:12; Isa. 29:10) visions of the night,when (ch. 33:15; Gen. 2:21; 15:12; 1 Sam. 26:12; Isa. 29:10) deep sleep falls on men,
 Geneva1599 In the thoughtes of ye visions of the night, when sleepe falleth on men,
 GodsWord With disturbing thoughts from visions in the night, when deep sleep falls on people,
 HNV In thoughts from the visions of the night,when deep sleep falls on men,
 JPS In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
 Jubilee2000 In imaginations of visions of the night, when deep sleep falls upon men,
 LITV In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
 MKJV In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls upon men,
 RNKJV In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
 RWebster In thoughts from the visions of the night , when deep sleep falleth on men ,
 Rotherham When there were thoughts, from visions of the night,?When deep sleep falleth upon men,
 UKJV In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men,
 WEB In thoughts from the visions of the night,when deep sleep falls on men,
 Webster In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men.
 YLT In thoughts from visions of the night, In the falling of deep sleep on men,
 Esperanto Dum meditado pri la vizioj de la nokto, Kiam profunda dormo falas sur la homojn,
 LXX(o) ¥õ¥ï¥â¥ï¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ç¥ö¥ø ¥í¥ô¥ê¥ó¥å¥ñ¥é¥í¥ç ¥å¥ð¥é¥ð¥é¥ð¥ó¥ø¥í ¥õ¥ï¥â¥ï? ¥å¥ð ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505771
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø