Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  에스더 6장 7절
 개역개정 왕께 아뢰되 왕께서 사람을 존귀하게 하시려면
 KJV And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,
 NIV So he answered the king, "For the man the king delights to honor,
 공동번역 이렇게 진언하였다. "임금님께서 상을 내리고 싶으신 사람이 있으시거든,
 북한성경 이렇게 진언하였다. "임금께서 상을 내리고 싶으신 사람이 있으시거든
 Afr1953 Daarom het Haman vir die koning ges?: Die man aan wie die koning eer wil bewys --
 BulVeren И Аман каза на царя: За човека, когото царят благоволява да почете,
 Dan Derfor svarede Haman Kongen: "Hvis Kongen ønsker at hædre en Mand,
 GerElb1871 Und Haman sprach zu dem K?nig: Der Mann, an dessen Ehre der K?nig Gefallen hat-
 GerElb1905 Und Haman sprach zu dem K?nig: Der Mann, an dessen Ehre der K?nig Gefallen hat-
 GerLut1545 Und Haman sprach zum K?nige: Den Mann, den der K?nig gerne wollte ehren,
 GerSch Und Haman sprach zum K?nig: F?r den Mann, welchen der K?nig gern ehren wollte,
 UMGreek Απεκριθη λοιπον ο Αμαν προ? τον βασιλεα, Περι του ανθρωπου, τον οποιον ο βασιλευ? ευαρεστειται να τιμηση,
 ACV And Haman said to the king, For the man whom the king delights to honor,
 AKJV And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor,
 ASV And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honor,
 BBE And Haman, answering the king, said, For the man whom the king has delight in honouring,
 DRC Answered: The man whom the king desireth to honour,
 Darby And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,
 ESV And Haman said to the king, For the man whom the king delights to honor,
 Geneva1599 And Haman answered the King, The man whome the King would honour,
 GodsWord So Haman told the king, "This is what should be done:
 HNV Haman said to the king, “For the man whom the king delights to honor,
 JPS And Haman said unto the king: 'For the man whom the king delighteth to honour,
 Jubilee2000 And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,
 LITV And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor,
 MKJV And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor,
 RNKJV And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,
 RWebster And Haman answered the king , For the man whom the king delighteth to honour , {whom the king...: Heb. in whose honour the king delighteth}
 Rotherham So Haman said unto the king,?As touching the man in whose honour, the king, delighteth,
 UKJV And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,
 WEB Haman said to the king, “For the man whom the king delights to honor,
 Webster And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honor,
 YLT And Haman saith unto the king, `The man in whose honour the king hath delighted,
 Esperanto Kaj Haman diris al la regxo:Se al iu la regxo volas fari honoron,
 LXX(o) ειπεν δε προ? τον βασιλεα ανθρωπον ον ο βασιλευ? θελει δοξασαι


    





  인기검색어
kcm  2506123
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934159
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진