Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 13Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç Á¤ÇÑ ±âÇÑ¿¡ ³ª¹«¿Í óÀ½ ÀÍÀº °ÍÀ» µå¸®°Ô ÇÏ¿´»ç¿À´Ï ³» Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ ±â¾ïÇÏ»ç º¹À» ÁֿɼҼ­
 KJV And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.
 NIV I also made provision for contributions of wood at designated times, and for the firstfruits. Remember me with favor, O my God.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ¶§¸¦ Á¤ÇØ ÁÖ¾î ÀåÀÛÀ» ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ¿´°í ¸º¹° °î½ÄÀ» ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ¿´´Ù. ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿©, ÀÌ ¸ö ÀØÁö ¸¶½Ã°í º¹À» ³»·ÁÁֽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ¶§¸¦ Á¤ÇØÁÖ¾î ÀåÀÛÀ» ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ¿´°í ù¹°°î½ÄÀ» ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 ook vir die lewering van hout op vasgestelde tye en vir die eerstelinge. Dink aan my, my God, ten goede!
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ú¬ç ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö. ¬±¬à¬Þ¬ß¬Ú ¬Þ¬Ö, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à!
 Dan og Ydelsen af Br©¡nde til fastsatte Tider og af F©ªrstegr©ªderne. Kom mig i Hu, min Gud, og regn mig det til gode!
 GerElb1871 und f?r die Holzspende zu bestimmten Zeiten und f?r die Erstlinge. Gedenke es mir, mein Gott, zum Guten!
 GerElb1905 und f?r die Holzspende zu bestimmten Zeiten und f?r die Erstlinge. Gedenke es mir, mein Gott, zum Guten!
 GerLut1545 und zu opfern das Holz zu bestimmten Zeiten und die Erstlinge. Gedenke meiner, mein Gott, im Besten!
 GerSch und sorgte f?r die rechtzeitige Lieferung des Holzes und der Erstlinge. Gedenke mir das, mein Gott, zum Besten!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥î¥ô¥ë¥ø¥í ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥é? ¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥á¥ð¥á¥ñ¥ö¥á?. ¥Ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô, ¥È¥å¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥ð ¥á¥ã¥á¥è¥ø.
 ACV and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good.
 AKJV And for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, O my God, for good.
 ASV and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good.
 BBE And for the wood offering, at fixed times, and for the first fruits. Keep me in mind, O my God, for good.
 DRC And for the offering of wood at times appointed, and for the firstfruits: remember me, O my God, unto good. Amen.
 Darby and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good!
 ESV and I provided (ch. 10:34) for the wood offering (Ezra 10:14) at appointed times, and for the firstfruits. (ver. 14, 22) Remember me, O my God, for good.
 Geneva1599 And for the offring of the wood at times appoynted, and for the first fruites. Remember me, O my God, in goodnes.
 GodsWord I also arranged for delivering wood at regular times and for bringing the first produce to be harvested. [Nehemiah prayed,] "Remember me, my God, for my benefit."
 HNV and for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, my God, for good.
 JPS and for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good.
 Jubilee2000 and for the wood offering, at the appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good.:
 LITV and for the wood offering, at appointed times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good!
 MKJV and for the wood offering, at chosen times, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good!
 RNKJV And for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my Elohim, for good.
 RWebster And for the wood offering , at times appointed , and for the firstfruits . Remember me, O my God , for good .
 Rotherham also for the offering of wood, at times appointed, and for the firstfruits. Remember me, O my God, for good!
 UKJV And for the wood offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good.
 WEB and for the wood offering, at times appointed, and for the first fruits. Remember me, my God, for good.
 Webster And for the wood-offering, at times appointed, and for the first-fruits. Remember me, O my God, for good.
 YLT and for the wood-offering at appointed times, and for first-fruits. Be mindful of me, O my God, for good.
 Esperanto kaj por la oferliverado de ligno en difinitaj tempoj, kaj por la unuaajxoj. Memoru min, ho mia Dio, al bono.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥î¥ô¥ë¥ï¥õ¥ï¥ñ¥ø¥í ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥é? ¥á¥ð¥ï ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ê¥ö¥ï¥ô¥ñ¥é¥ï¥é? ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥á¥ã¥á¥è¥ø¥ò¥ô¥í¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø