¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 7Àå 60Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ðµç ´Àµð´Ô »ç¶÷°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ ½ÅÇÏÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ »ï¹é±¸½ÊÀÌ ¸íÀ̾ú´À´Ï¶ó |
KJV |
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. |
NIV |
The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392 |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼ºÀü ¸·Àϲ۰ú ¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾ÀÇ ÈļÕÀº ¸ðµÎ »ï¹é ±¸½Ê ÀÌ |
ºÏÇѼº°æ |
¼ºÀü ¸·Àϱº°ú ¼Ö·Î¸óÀÇ Á¾ÀÇ ÈļÕÀº ¸ðµÎ 392¸íÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
al die tempelbediendes en die kinders van die dienaars van Salomo: drie honderd twee en negentig. |
BulVeren |
¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬ä¬Ú¬ß¬Ú¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ú. |
Dan |
Alle Tempeltr©¡lle og Efferkommerne af Salomos Tr©¡lle var tilsammen 392. |
GerElb1871 |
Alle Nethinim und S?hne der Knechte Salomos: 392. |
GerElb1905 |
Alle Nethinim und S?hne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig. |
GerLut1545 |
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren dreihundert und zweiundneunzig. |
GerSch |
aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392. |
UMGreek |
¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥Í¥å¥è¥é¥í¥å¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï?, ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥í¥å¥í¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï. |
ACV |
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants, were three hundred ninety-two. |
AKJV |
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. |
ASV |
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. |
BBE |
All the Nethinim and the children of Solomon's servants were three hundred and ninety-two. |
DRC |
All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two. |
Darby |
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two. |
ESV |
All the temple servants and the sons of Solomon's servants were 392. |
Geneva1599 |
All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruantes were three hundreth, ninetie and two. |
GodsWord |
The temple servants and the descendants of Solomon's servants totaled 392. |
HNV |
All the Nethinim, and the children of Solomon¡¯s servants, were three hundred ninety-two. |
JPS |
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. |
Jubilee2000 |
All the Nethinims, and the sons of Solomon's servants, [were] three hundred and ninety-two. |
LITV |
All the temple slaves and the sons of Solomon's servants were three hundred and ninety two. |
MKJV |
All the temple-slaves, and the sons of Solomon's servants, three hundred and ninety-two. |
RNKJV |
All the Nethinims, and the children of Solomons servants, were three hundred ninety and two. |
RWebster |
All the Nethinims , and the children of Solomon's servants , were three hundred and ninety and two . |
Rotherham |
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred, and ninety-two. |
UKJV |
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two. |
WEB |
All the Nethinim, and the children of Solomon¡¯s servants, were three hundred ninety-two. |
Webster |
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred and ninety two. |
YLT |
All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon are three hundred ninety and two. |
Esperanto |
La nombro de cxiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent nauxdek du. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥í¥á¥è¥é¥í¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥í¥å¥í¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥ô¥ï |