¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 6Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ê¹ß¶ù°ú °Ô¼ÀÀÌ ³»°Ô »ç¶÷À» º¸³»¾î À̸£±â¸¦ ¿À¶ó ¿ì¸®°¡ ¿À³ë ÆòÁö ÇÑ ÃÌ¿¡¼ ¼·Î ¸¸³ªÀÚ ÇÏ´Ï ½Ç»óÀº ³ª¸¦ ÇØÇϰíÀÚ ÇÔÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
NIV |
Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono." But they were scheming to harm me; |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ê¹ß¶ù°ú °Ô¼ÀÀº ³ª¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³» ¿Ô´Ù. "¿À³ë °ñÂ¥±â Çϲôºñ¸²À¸·Î ¿À½Ã¿À. °Å±â¿¡¼ Á» ¸¸³³½Ã´Ù." ±×·¯¸é¼µµ ¼Ó¼ÀÀº³ª¸¦ ÇØÄ¡·Á´Â µ¥ ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î, |
ºÏÇѼº°æ |
»ê¹ß¶ù°ú °Ô¼ÀÀº ³ª¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³»¿Ô´Ù. "¿À³ë °ñÂ¥±â Çϲôºñ¸²À¸·Î ¿À½Ã¿À. °Å±â¿¡¼ Á» ¸¸³³½Ã´Ù." ±×·¯¸é¼µµ ¼Ó¼ÀÀº ³ª¸¦ ÇØÄ¡·Á´Âµ¥ ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î |
Afr1953 |
laat Sanb?llat en Gesem my weet: Kom laat ons bymekaarkom in een van die dorpe, in die laagte van Ono; maar hulle het gemeen om my kwaad aan te doen. |
BulVeren |
¬³¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ä ¬Ú ¬¤¬Ú¬ã¬Ñ¬Þ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç¬Ñ ¬Õ¬à ¬Þ¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä: ¬¦¬Ý¬Ñ, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö¬Þ ¬Ó ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬°¬ß¬à. ¬¯¬à ¬ä¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬â¬ñ¬ä ¬Ù¬Ý¬à. |
Dan |
sendte Sanballat og Gesjem Bud og opfordrede mig til en Sammenkomst i Kefirim i Onodalen. Men de havde ondt i Sinde imod mig. |
GerElb1871 |
da sandten Sanballat und Geschem zu mir und lie©¬en mir sagen: Komm und la©¬ uns in einem der D?rfer (Eig. in den D?rfern) im Tale von Ono miteinander zusammentreffen! Sie gedachten aber, mir B?ses zu tun. |
GerElb1905 |
da sandten Sanballat und Geschem zu mir und lie©¬en mir sagen: Komm und la©¬ uns in einem der D?rfer (Eig. in den D?rfern) im Tale von Ono miteinander zusammentreffen! Sie gedachten aber, mir B?ses zu tun. |
GerLut1545 |
sandte Saneballat und Gosem zu mir und lie©¬en mir sagen: Komm und la©¬ uns zusammenkommen in den D?rfern, in der Fl?che Ono. Sie gedachten mir aber B?ses zu tun. |
GerSch |
sandten Sanballat und Geschem zu mir und lie©¬en mir sagen: Komm und la©¬ uns in den D?rfern, in der Ebene Ono zusammenkommen! Sie gedachten aber, mir B?ses zu tun. |
UMGreek |
¥ï ¥Ò¥á¥í¥á¥â¥á¥ë¥ë¥á¥ó ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ã¥ç¥ò¥å¥ì ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?, ¥Å¥ë¥è¥å¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥á? ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ø¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥é ¥Ø¥í¥ø. ¥Å¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥ä¥å ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥ê¥ï¥í. |
ACV |
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
AKJV |
That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
ASV |
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
BBE |
Sanballat and Geshem sent to me saying, Come, let us have a meeting in one of the little towns in the lowland of Ono. But their purpose was to do me evil. |
DRC |
Sanaballat and Gossem Rent to me, saying: Come, and let us make a league together in the villages, in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
Darby |
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
ESV |
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come and let us meet together at Hakkephirim in the plain of (1 Chr. 8:12) Ono. But they intended to do me harm. |
Geneva1599 |
Then sent Sanballat and Geshem vnto me, saying, Come thou that we may meete together in the villages in the plaine of Ono: and they thought to doe me euill. |
GodsWord |
Then Sanballat and Geshem sent this message to me: "Let's meet in Hakkephirim on the plain of Ono." They were planning to harm me. |
HNV |
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, ¡°Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.¡± Butthey intended to harm me. |
JPS |
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying: 'Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.' But they thought to do me mischief. |
Jubilee2000 |
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they had thought to do me evil. |
LITV |
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do evil to me. |
MKJV |
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me harm. |
RNKJV |
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
RWebster |
That Sanballat and Geshem sent to me, saying , Come , let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono . But they thought to do me mischief . |
Rotherham |
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come! and let us meet together in the villages, in the valley of Ono,?But, they, were plotting to do me harm. |
UKJV |
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
WEB |
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, ¡°Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.¡± Butthey intended to harm me. |
Webster |
That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. |
YLT |
that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, `Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;' and they are thinking to do to me evil. |
Esperanto |
tiam Sanbalat kaj Gesxem sendis, por diri al mi:Venu, ni kune kunvenu en la vilagxoj de la valo Ono. Ili intencis fari al mi malbonon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ò¥á¥í¥á¥â¥á¥ë¥ë¥á¥ó ¥ê¥á¥é ¥ã¥ç¥ò¥á¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥ä¥å¥ô¥ñ¥ï ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ê¥ø¥ì¥á¥é? ¥å¥í ¥ð¥å¥ä¥é¥ø ¥ø¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥ì¥ï¥é ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥é¥á¥í |