Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 3Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ´ÙÀ½Àº ¿¹·ç»ì·½ Áö¹æ Àý¹ÝÀ» ´Ù½º¸®´Â ÇÒ·ÎÇ콺ÀÇ ¾Æµé »ì·ë°ú ±×ÀÇ µþµéÀÌ Áß¼öÇÏ¿´°í
 KJV And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
 NIV Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ´ÙÀ½ ÀÕ´êÀº ºÎºÐÀº ¿¹·ç»ì·½ ¹Ý ±¸¿ªÀÇ ÀåÀ̾ú´ø ÇÒ·ÎÇòÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀÌ Àڱ⠵þµéÀ» °Å´À¸®°í º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ´ÙÀ½ ÀÕ ´êÀº ºÎºÐÀº ¿¹·ç»ì·½ ¹Ý±¸¿ªÀåÀ̾ú´ø ÇÒ·ÎÇ콺ÀÇ ¾Æµé »ì·ëÀÌ Àڱ⠵þµéÀ» °Å´À¸®°í º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En naas hom het Sallum, die seun van Hallohes, owerste van die halwe distrik Jerusalem, herstel, hy met sy dogters.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬à ¬ä¬ñ¬ç ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬³¬Ö¬Ý¬å¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ý¬à¬Ú¬ã, ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú ¬à¬Ü¬â¬ì¬Ô, ¬ä¬à¬Û ¬Ú ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å.
 Dan Ved Siden af ham arbejdede ¨ªversten over den anden Halvdel af Jerusalems Omr?de, Sjallum, Hallohesj's S©ªn, sammen med sine D©ªtre.
 GerElb1871 Und ihnen zur Seite besserte aus Schallum, der Sohn Hallochesch?, der Oberste des anderen halben Bezirks von Jerusalem, er und seine T?chter.
 GerElb1905 Und ihnen zur Seite besserte aus Schallum, der Sohn Hallochesch', der Oberste des anderen halben Bezirks von Jerusalem, er und seine T?chter.
 GerLut1545 Neben ihm bauete Sallum der Sohn Halohes, der Oberste des halben Vierteils zu Jerusalem, er und seine T?chter.
 GerSch Neben ihm baute Sallum, der Sohn Hallohes, der Oberste des andern halben Bezirkes von Jerusalem, er und seine T?chter.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥å ¥Ò¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ì ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ë¥ë¥ø¥ç?, ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ì¥é¥ò¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And next to him Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.
 AKJV And next to him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
 ASV And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.
 BBE Near them was Shallum, the son of Hallohesh, the ruler of half Jerusalem, with his daughters.
 DRC And next to him built Sellum the son of Alohes, lord of half the street of Jerusalem, he and his daughters.
 Darby And next to them repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
 ESV Next to him Shallum the son of Hallohesh, (ver. 9) ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.
 Geneva1599 Next vnto him also fortified Shallum, the sonne of Halloesh, the ruler of the halfe part of Ierusalem, he, and his daughters.
 GodsWord Next to them Shallum, Hallohesh's son, an official in charge of half a district of Jerusalem, made repairs with the help of his daughters.
 HNV Next to him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.
 JPS And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.
 Jubilee2000 And next to them restored Shallum, the son of Halohesh, prince of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
 LITV And next to his hand Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters repaired.
 MKJV And next to him Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters repaired.
 RNKJV And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
 RWebster And next to him repaired Shallum the son of Halohesh , the ruler of the half part of Jerusalem , he and his daughters .
 Rotherham and, at his hand, repaired, Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-circuit of Jerusalem,?he and his daughters.
 UKJV And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
 WEB Next to him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.
 Webster And next to him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
 YLT And by his hand hath Shallum son of Halohesh, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened, he and his daughters.
 Esperanto Apude konstruis SXalum, filo de Halohxesx, estro de duondistrikto de Jerusalem, li kaj liaj filinoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥ë¥ï¥ô¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ø¥ç? ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ç¥ì¥é¥ò¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø