Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 4Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù ¶§¿¡ ºñ½½¶÷°ú ¹Ìµå¸£´å°ú ´Ùºê¿¤°ú ±×ÀÇ µ¿·áµéÀÌ ¹Ù»ç ¿Õ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù¿¡°Ô ±ÛÀ» ¿Ã·ÈÀ¸´Ï ±× ±ÛÀº ¾Æ¶÷ ¹®ÀÚ¿Í ¾Æ¶÷ ¹æ¾ðÀ¸·Î ½á¼­ Áø¼úÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
 NIV And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¸£´Ú»ç½Î°¡ À§¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡µµ ¹Ìµå¸£´å°ú Ÿºê¿¤Àº µ¿·á °ü¸®Àεé°ú ÇÔ²² Æä¸£»þ ȲÁ¦ ¾Æ¸£´Ú»ç½Î¿¡°Ô ¿¹·ç»ì·½À» °í¹ßÇÏ´Â ±ÛÀ» ¿Ã·È´Ù. ±× ±ÛÀº ¾Æ¶÷ ¸»·Î °íÃÄ ¾Æ¶÷ ±ÛÀÚ·Î ¾´ ±ÛÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù°¡ ¿ì¿¡ ÀÖÀ» ¶§¿¡µµ ¹Ìµå¸£´å°ú ´Ùºê¿¤Àº µ¿·á °ü¸®µé°ú ÇÔ²² ÇǸ£»þ ȲÁ¦ ¾Æ´Ú»ç½º´Ù¿¡°Ô ¿¹·ç»ì·½À» °í¹ßÇÏ´Â ±ÛÀ» ¿Ã·È´Ù. ±× ±ÛÀº ¾Æ¶÷¸»·Î °íÃÄ ¾Æ¶÷±ÛÀÚ·Î ¾´ ±ÛÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En in die dae van Artas?sta het Bislam, M¢®tredat, T?be?l en sy ander partygenote aan Artas?sta, die koning van Persi?, geskrywe; en die skrif van die brief was Aramees geskrywe en in Aramees vertaal.
 BulVeren ¬£ ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬â¬ä¬Ñ¬Ü¬ã¬Ö¬â¬Ü¬ã ¬£¬Ú¬ã¬Ý¬Ñ¬Þ, ¬®¬Ú¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ñ¬ä, ¬´¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ú¬Ý ¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬ì¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬à ¬á¬Ö¬â¬ã¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬â¬ä¬Ñ¬Ü¬ã¬Ö¬â¬Ü¬ã. ¬±¬Ú¬ã¬Þ¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Ó¬à¬Õ:
 Dan I Artaxerxes's Dage affattede Bisjlam, Mitredat, Tabe'el og alle hans andre Embedsbr©ªdre en Skrivelse til Perserkongen Artaxerxes. Skrivelsen var affattet p? Aramaisk og oversat.
 GerElb1871 Und in den Tagen Artasastas schrieben Bischlam, Mithredath, Tabeel und seine ?brigen Genossen an Artasasta, den K?nig von Persien. Die Schrift des Briefes war aber aram?isch geschrieben und ins Aram?ische ?bersetzt. (d. h. aram?isch verfa©¬t)
 GerElb1905 Und in den Tagen Artasastas schrieben Bischlam, Mithredath, Tabeel und seine ?brigen Genossen an Artasasta, den K?nig von Persien. Die Schrift des Briefes war aber aram?isch geschrieben und ins Aram?ische ?bersetzt. (dh. aram?isch verfa©¬t)
 GerLut1545 Und zu den Zeiten Arthahsasthas schrieb Bislam, Mithredath, Tabeel und die andern ihres Rats zu Arthahsastha, dem K?nige in Persien. Die Schrift aber des Briefes war auf syrisch geschrieben und ward auf syrisch ausgelegt.
 GerSch Und zu den Zeiten Artasastas schrieben Bislam, Mitredat, Tabeel und ihre ?brigen Genossen an Artasasta, den K?nig von Persien. Der Brief aber war in aram?ischer Schrift geschrieben und ins Aram?ische ?bersetzt und lautete :
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥ó¥á¥î¥å¥ñ¥î¥ï¥ô ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥å¥í ¥ï ¥Â¥é¥ò¥ë¥á¥ì, ¥ï ¥Ì¥é¥è¥ñ¥å¥ä¥á¥è, ¥ï ¥Ó¥á¥â¥å¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥á¥é¥ñ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Á¥ñ¥ó¥á¥î¥å¥ñ¥î¥ç¥í ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ç? ¥Ð¥å¥ñ¥ò¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥ç ¥ç¥ó¥ï ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ç ¥Ò¥ô¥ñ¥é¥ò¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ã¥ç¥ì¥å¥í¥ç ¥Ò¥ô¥ñ¥é¥ò¥ó¥é.
 ACV And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia. And the writing of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian tongue.
 AKJV And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
 ASV And in the days of (1) Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the (2) Syrian character , and set forth in the (2) Syrian tongue . (1) Heb Artahshashta 2) Or Aramaic )
 BBE And in the time of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his friends, sent a letter to Artaxerxes, king of Persia, writing it in the Aramaean writing and language.
 DRC And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians : and the letter of accusation was written in Syriac, and was read in the Syrian tongue.
 Darby And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Aramaic, and interpreted in Aramaic.
 ESV The Letter to King ArtaxerxesIn the days of Artaxerxes, Bishlam and (ch. 1:8) Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to Artaxerxes king of Persia. The letter was written ([2 Kgs. 18:26]) in Aramaic and translated. (Hebrew written in Aramaic and translated in Aramaic, indicating that 4:8?6:18 is in Aramaic; another interpretation is The letter was written in the Aramaic script and set forth in the Aramaic language)
 Geneva1599 And in the daies of Artahshashte, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions wrote when it was peace, vnto Artahshashte king of Persia, and the writing of the letter was the Aramites writing, and the thing declared was in the language of the Aramites.
 GodsWord Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their group wrote to him when Artaxerxes was king of Persia. The letter was written with the Aramaic script and translated into the Aramaic language.
 HNV In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia; and thewriting of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian language.
 JPS And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Aramaic character, and set forth in the Aramaic tongue.
 Jubilee2000 And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes, king of Persia; and the writing of the letter [was] written in the Syrian tongue and interpreted in the Syrian tongue.
 LITV And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, wrote to Artaxerxes the king of Persia. And the letter was written in Aramaic, and translated from Aramaic:
 MKJV And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of their companions, wrote to Artaxerxes king of Persia. And the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
 RNKJV And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
 RWebster And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam , Mithredath , Tabeel , and the rest of their companions , to Artaxerxes king of Persia ; and the writing of the letter was written in the Syrian language , and interpreted in the Syrian language . {Bishlam: or, in peace} {companions: Heb. societies}
 Rotherham And, in the days of Artaxerxes, wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates, unto Artaxerxes, king of Persia,?and, the writing of the letter, was written in Aramean, and was to be interpreted as Aramean.
 UKJV And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
 WEB In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia; and thewriting of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian language.
 Webster And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions to Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter [was] written in the Syrian language, and interpreted in the Syrian language.
 YLT and in the days of Artaxerxes have Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions written unto Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter is written in Aramaean, and interpreted in Aramaean.
 Esperanto En la tempo de Artahxsxasxt skribis Bisxlam, Mitredat, Tabeel, kaj la aliaj iliaj kunuloj al Artahxsxasxt, regxo de Persujo:la letero estis skribita Sirie kaj klarigita Sirie.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥á¥ñ¥è¥á¥ò¥á¥ò¥è¥á ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥å¥í ¥å¥í ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç ¥ì¥é¥è¥ñ¥á¥ä¥á¥ó¥ç ¥ó¥á¥â¥å¥ç¥ë ¥ò¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥é? ¥ò¥ô¥í¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ñ¥è¥á¥ò¥á¥ò¥è¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ð¥å¥ñ¥ò¥ø¥í ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥å¥í ¥ï ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç¥í ¥ò¥ô¥ñ¥é¥ò¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥ì¥ç¥í¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø