¼º°æÀåÀý |
¿¡½º¶ó 2Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º¦¿¤°ú ¾ÆÀÌ »ç¶÷ÀÌ À̹éÀÌ½Ê»ï ¸íÀÌ¿ä |
KJV |
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. |
NIV |
of Bethel and Ai 223 |
°øµ¿¹ø¿ª |
º£µ¨°ú ¾ÆÀÌ »ç¶÷ À̹é ÀÌ½Ê »ï ¸í, |
ºÏÇѼº°æ |
º¦¿¤°ú ¾ÆÀÌ »ç¶÷ 223¸í |
Afr1953 |
die manne van Bet-el en Ai, twee honderd drie en twintig; |
BulVeren |
¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬£¬Ö¬ä¬Ú¬Ý ¬Ú ¬¤¬Ñ¬Û: ¬Õ¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ú; |
Dan |
M©¡ndene fra Betel og Aj 223, |
GerElb1871 |
die M?nner von Bethel und Ai, 223; |
GerElb1905 |
die M?nner von Bethel und Ai, zweihundertdreiundzwanzig; |
GerLut1545 |
der M?nner von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig; |
GerSch |
die M?nner von Bethel und Ai: 223; |
UMGreek |
¥Á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥Â¥á¥é¥è¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Ã¥á¥é, ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ó¥ñ¥å¥é?. |
ACV |
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three. |
AKJV |
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. |
ASV |
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three. |
BBE |
The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three. |
DRC |
The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three. |
Darby |
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three. |
ESV |
The men of Bethel and Ai, 223. |
Geneva1599 |
The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie: |
GodsWord |
of Bethel and Ai 223 |
HNV |
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three. |
JPS |
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three. |
Jubilee2000 |
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three. |
LITV |
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty three. |
MKJV |
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three. |
RNKJV |
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. |
RWebster |
The men of Bethel and Ai , two hundred and twenty and three . |
Rotherham |
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three; |
UKJV |
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. |
WEB |
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three. |
Webster |
The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three. |
YLT |
Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three. |
Esperanto |
de la logxantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri, |
LXX(o) |
¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥â¥á¥é¥è¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥é¥á ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? |