|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 31Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È÷¿¤°ú ¾Æ»ç½Ã¾ß¿Í ³ªÇÖ°ú ¾Æ»çÇï°ú ¿©¸®¸ø°ú ¿ä»ç¹å°ú ¿¤¸®¿¤°ú À̽º¸¶°¼¿Í ¸¶ÇÖ°ú ºê³ª¾ß´Â °í³ª³Ä¿Í ±×ÀÇ ¾Æ¿ì ½Ã¹ÇÀÌÀÇ ¼öÇÏ¿¡¼ º¸»ìÇÇ´Â ÀÚ°¡ µÇ´Ï ÀÌ´Â È÷½º±â¾ß ¿Õ°ú Çϳª´ÔÀÇ ÀüÀ» °ü¸®ÇÏ´Â ¾Æ»ç·ª°¡ ¸í·ÉÇÑ ¹ÙÀ̸ç |
KJV |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
NIV |
Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath and Benaiah were supervisors under Conaniah and Shimei his brother, by appointment of King Hezekiah and Azariah the official in charge of the temple of God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
È÷ÁîŰ¾ß¿Õ°ú ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü Ã¥ÀÓÀÚ ¾ÆÀÚ¸®¾ß´Â °í³ª´Ï¾ß¿Í ±×ÀÇ Àϰ¡ÀÎ ½Ã¹ÇÀ̸¦ µµ¿ï »ç¶÷À¸·Î¼ ¿©È÷¿¤, ¾ÆÀÚÁö¾ß, ³ªÇÖ, ¾Æ»çÇï, ¿©¸®¸ø, ¿äÀÚ¹å, ¿¤¸®¿¤, À̽º¸¶±â¾ß, ¸¶ÇÖ, ºê³ª¾ß¸¦ ÀÓ¸íÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
È÷½º±â¾ß¿Õ°ú ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü Ã¥ÀÓÀÚ ¾Æ»ç¸®¾ß´Â °í³ª´Ï¾ß¿Í ±×ÀÇ Àϰ¡ÀÎ ½Ã¹ÇÀ̸¦ µµ¿ï »ç¶÷À¸·Î¼ ¿©È÷¿¤, ¾Æ»ç½Ã¾ß, ³ªÇÖ, ¾Æ»çÇï, ¿©¸®¸ø, ¿ä»ç¹å, ¿¤¸®¿¤, À̽º¸¶±â¾ß, ¸¶ÇÖ, ºê³ª¾ß¸¦ ÀÓ¸íÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En J?hi?l en As?sja en Nahat en Asahel en J?rimot en Josabad en ?li?l en Jism?gja en Mahat en Ben?ja was opsigters, onder toesig van Kon?nja en sy broer S¢®me?, volgens die bevel van koning Jehisk¢®a en As?rja, die vors oor die huis van God. |
BulVeren |
¬¡ ¬¦¬ç¬Ú¬Ú¬Ý ¬Ú ¬¡¬Ù¬Ñ¬Ù¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬¯¬Ñ¬ç¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬¡¬ã¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬¦¬â¬Ú¬Þ¬à¬ä, ¬Ú ¬«¬à¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Õ, ¬Ú ¬¦¬Ý¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬ª¬ã¬Þ¬Ñ¬ç¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬®¬Ñ¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬£¬Ñ¬ß¬Ñ¬ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ù¬Ú¬â¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬á¬à¬Õ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬·¬à¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬å ¬³¬Ö¬Þ¬Ö¬Û ¬á¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬å¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ. |
Dan |
og Jehiel, Azarja, Nahat, Asa'el Jerimot, Jazabad, Eliel, Jismakjahu, Mahat og Benaja var Opsynsm©¡nd underKonanja oghans Broder Sjim'i efter den Ordning, som var truffet af Ezekias og Azarja, ¨ªversten i Guds Hus. |
GerElb1871 |
Und Jechiel und Asasja und Nachath und Asael und Jerimoth und Josabad und Eliel und Jismakja und Machath und Benaja waren Aufseher zur Hand Konanjas und Simeis, seines Bruders, durch Verordnung des K?nigs Jehiskia und Asarjas, des F?rsten (O. Oberaufsehers) des Hauses Gottes. |
GerElb1905 |
Und Jechiel und Asasja und Nachath und Asael und Jerimoth und Josabad und Eliel und Jismakja und Machath und Benaja waren Aufseher zur Hand Konanjas und Simeis, seines Bruders, durch Verordnung des K?nigs Jehiskia und Asarjas, des F?rsten (O. Oberaufsehers) des Hauses Gottes. |
GerLut1545 |
und Jehiel, Asasja, Nahath, Asahel, Jerimoth, Josabad, Eliel, Jesmachja, Mahath und Benaja, verordnet von der Hand Chananjas und Simeis, seines Bruders, nach dem Befehl des K?nigs Hiskia. Aber Asarja war F?rst im Hause Gottes. |
GerSch |
dazu Jechiel, Asasja, Nahat, Asahel, Jerimot, Josabad, Eliel, Jismachja, Mahat und Benaja, als Aufseher unter der Leitung Kananjas und Simeis, seines Bruders, nach dem Befehl des K?nigs Hiskia und Asarjas, des Obersten im Hause Gottes. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥É¥å¥ö¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Á¥æ¥á¥æ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥Í¥á¥ö¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥Á¥ò¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ñ¥é¥ì¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥æ¥á¥â¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥Å¥ë¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥É¥ò¥ì¥á¥ö¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥Â¥å¥í¥á¥é¥á? ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é¥ó¥ç¥ñ¥ç¥ó¥á¥é, ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ç¥ã¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥ø¥í¥á¥í¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥Ò¥é¥ì¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ç? ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô. |
ACV |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
AKJV |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
ASV |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
BBE |
And Jehiel and Azaziah and Nahath and Asahel and Jerimoth and Jozabad and Eliel and Ismachiah and Mahath and Benaiah were overseers, under the directions of Conaniah and Shimei his brother, by the order of Hezekiah the king and Azariah, the ruler of the house of God. |
DRC |
And after him Jehiel, and Azarias, and Nahath, and Asael, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Jesmachias, and Mahath, and Banaias, overseers under the hand of Chonenias, and Semei his brother, by the commandment of Ezechias the king, and Azarias the high priest of the house of God, to whom all things appertained. |
Darby |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Jismachiah, and Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the command of Hezekiah the king and Azariah the ruler of the house of God. |
ESV |
([See ver. 12 above]) while Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, ([See ver. 12 above]) Mahath, and Benaiah were overseers assisting Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king and ([See ver. 10 above]) Azariah the chief officer of the house of God. |
Geneva1599 |
And Iehiel, and Azariah, and Nahath, and Asahel, and Ierimoth, and Iozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah were ouerseers by the appointment of Conaniah, and Shimei his brother, and by the commandement of Hezekiah the King, and of Azariah the chiefe of the house of God. |
GodsWord |
King Hezekiah and Azariah, who was in charge of God's temple, appointed Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah to serve under Conaniah and his brother Shimei. |
HNV |
Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, wereoverseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the houseof God. |
JPS |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
Jubilee2000 |
And Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah [were] overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah, the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
LITV |
and Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and his brother Shimei, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
MKJV |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the command of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
RNKJV |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azaria the ruler of the house of Elohim. |
RWebster |
And Jehiel , and Azaziah , and Nahath , and Asahel , and Jerimoth , and Jozabad , and Eliel , and Ismachiah , and Mahath , and Benaiah , were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother , at the commandment of Hezekiah the king , and Azariah the ruler of the house of God . {under...: Heb. at the hand} |
Rotherham |
and Jehiel and Azaziah and Nahath and Asahel and Jerimoth and Jozabad, and Eliel and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah,?overseers under the direction of Cononiah and Shemei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah the chief ruler of the house of God. |
UKJV |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
WEB |
Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, wereoverseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the houseof God. |
Webster |
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, [were] overseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God. |
YLT |
and Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, are inspectors under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king, and Azariah leader of the house of God. |
Esperanto |
Kaj Jehxiel, Azazja, Nahxat, Asahel, Jerimot, Jozabad, Eliel, Jisxmahxja, Mahxat, kaj Benaja estis oficistoj apud Konanja kaj lia frato SXimei, laux ordono de la regxo HXizkija, kaj de Azarja, estro en la domo de Dio. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥æ¥á¥æ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥í¥á¥å¥è ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥é¥ì¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥æ¥á¥â¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ì¥á¥ö¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥í¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥å¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ö¥ø¥í¥å¥í¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ì¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á? ¥ï ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|