성경장절 |
역대하 27장 6절 |
개역개정 |
요담이 그의 하나님 여호와 앞에서 바른 길을 걸었으므로 점점 강하여졌더라 |
KJV |
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. |
NIV |
Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the LORD his God. |
공동번역 |
요담은 자기 하느님 야훼의 뜻대로 자신있게 처신했기 때문에 세력이 있었다. |
북한성경 |
요담은 자기 하느님 여호와의 뜻대로 자신 있게 처신했기 때문에 세력이 있었다. |
Afr1953 |
En Jotam het magtig geword, want hy het sy we? gerig voor die aangesig van die HERE sy God. |
BulVeren |
И Йотам стана силен, понеже изправяше пътищата си пред ГОСПОДА, своя Бог. |
Dan |
S?ledes blev Jotam stærk, fordi han vandrede troligt for HERREN sin Guds ?syn. |
GerElb1871 |
Und Jotham erstarkte; denn er richtete seine Wege vor dem Angesicht Jehovas, seines Gottes. |
GerElb1905 |
Und Jotham erstarkte; denn er richtete seine Wege vor dem Angesicht Jehovas, seines Gottes. |
GerLut1545 |
Also ward Jotham m?chtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott. |
GerSch |
Also erstarkte Jotam; denn er wandelte richtig vor dem HERRN, seinem Gott. |
UMGreek |
Και εκραταιωθη ο Ιωθαμ, επειδη κατευθυνε τα? οδου? αυτου ενωπιον Κυριου του Θεου αυτου. |
ACV |
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before LORD his God. |
AKJV |
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. |
ASV |
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God. |
BBE |
So Jotham became strong, because in all his ways he made the Lord his guide. |
DRC |
And Joatham was strengthened, be- cause he had his way directed before the Lord his God. |
Darby |
And Jotham became strong, for he prepared his ways before Jehovah his God. |
ESV |
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the Lord his God. |
Geneva1599 |
So Iotham became mightie because hee directed his way before the Lord his God. |
GodsWord |
Jotham grew powerful because he was determined to live as the LORD his God wanted. |
HNV |
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God. |
JPS |
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God. |
Jubilee2000 |
So Jotham became mighty because he prepared his ways before the LORD his God. |
LITV |
And Jotham made himself strong, for he had prepared his ways before Jehovah his God. |
MKJV |
And Jotham became mighty because he prepared his ways before the LORD his God. |
RNKJV |
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before ???? his Elohim. |
RWebster |
So Jotham became mighty , because he prepared his ways before the LORD his God . {prepared: or, established} |
Rotherham |
So Jotham strengthened himself,?for he fixed his ways before Yahweh his God. |
UKJV |
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. |
WEB |
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Yahweh his God. |
Webster |
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God. |
YLT |
And Jotham doth strengthen himself, for he hath prepared his ways before Jehovah his God. |
Esperanto |
Jotam farigxis potenca, cxar li bone arangxis siajn vojojn antaux la Eternulo, sia Dio. |
LXX(o) |
και κατισχυσεν ιωαθαμ οτι ητοιμασεν τα? οδου? αυτου εναντι κυριου θεου αυτου |