Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  역대하 27장 6절
 개역개정 요담이 그의 하나님 여호와 앞에서 바른 길을 걸었으므로 점점 강하여졌더라
 KJV So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
 NIV Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the LORD his God.
 공동번역 요담은 자기 하느님 야훼의 뜻대로 자신있게 처신했기 때문에 세력이 있었다.
 북한성경 요담은 자기 하느님 여호와의 뜻대로 자신 있게 처신했기 때문에 세력이 있었다.
 Afr1953 En Jotam het magtig geword, want hy het sy we? gerig voor die aangesig van die HERE sy God.
 BulVeren И Йотам стана силен, понеже изправяше пътищата си пред ГОСПОДА, своя Бог.
 Dan S?ledes blev Jotam stærk, fordi han vandrede troligt for HERREN sin Guds ?syn.
 GerElb1871 Und Jotham erstarkte; denn er richtete seine Wege vor dem Angesicht Jehovas, seines Gottes.
 GerElb1905 Und Jotham erstarkte; denn er richtete seine Wege vor dem Angesicht Jehovas, seines Gottes.
 GerLut1545 Also ward Jotham m?chtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott.
 GerSch Also erstarkte Jotam; denn er wandelte richtig vor dem HERRN, seinem Gott.
 UMGreek Και εκραταιωθη ο Ιωθαμ, επειδη κατευθυνε τα? οδου? αυτου ενωπιον Κυριου του Θεου αυτου.
 ACV So Jotham became mighty, because he ordered his ways before LORD his God.
 AKJV So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
 ASV So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.
 BBE So Jotham became strong, because in all his ways he made the Lord his guide.
 DRC And Joatham was strengthened, be- cause he had his way directed before the Lord his God.
 Darby And Jotham became strong, for he prepared his ways before Jehovah his God.
 ESV So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the Lord his God.
 Geneva1599 So Iotham became mightie because hee directed his way before the Lord his God.
 GodsWord Jotham grew powerful because he was determined to live as the LORD his God wanted.
 HNV So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.
 JPS So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.
 Jubilee2000 So Jotham became mighty because he prepared his ways before the LORD his God.
 LITV And Jotham made himself strong, for he had prepared his ways before Jehovah his God.
 MKJV And Jotham became mighty because he prepared his ways before the LORD his God.
 RNKJV So Jotham became mighty, because he prepared his ways before ???? his Elohim.
 RWebster So Jotham became mighty , because he prepared his ways before the LORD his God . {prepared: or, established}
 Rotherham So Jotham strengthened himself,?for he fixed his ways before Yahweh his God.
 UKJV So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
 WEB So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Yahweh his God.
 Webster So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
 YLT And Jotham doth strengthen himself, for he hath prepared his ways before Jehovah his God.
 Esperanto Jotam farigxis potenca, cxar li bone arangxis siajn vojojn antaux la Eternulo, sia Dio.
 LXX(o) και κατισχυσεν ιωαθαμ οτι ητοιμασεν τα? οδου? αυτου εναντι κυριου θεου αυτου


    





  인기검색어
kcm  2506125
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934160
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진