¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 24Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ¿ÕÀÌ ¸»ÇÏ¿© ÇÑ ±Ë¸¦ ¸¸µé¾î ¿©È£¿ÍÀÇ Àü ¹® ¹Û¿¡ µÎ°Ô Çϰí |
KJV |
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. |
NIV |
At the king's command, a chest was made and placed outside, at the gate of the temple of the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ÕÀº ¸í·ÉÀ» ³»·Á ±Ë Çϳª¸¦ ¾ßÈÑÀÇ ¼ºÀü ¹® ¹Û¿¡ ³õ°Ô Çϰí |
ºÏÇѼº°æ |
¿ÕÀº ¸í·ÉÀ» ³»·Á ±Ë Çϳª¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü ¹®¹Û¿¡ ³õ°Ô Çϰí |
Afr1953 |
Op bevel van die koning maak hulle toe 'n kis en sit dit buitekant by die poort van die huis van die HERE neer. |
BulVeren |
¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬Ñ¬ß¬Õ¬ì¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬ß, ¬á¬â¬Ú ¬á¬à¬â¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
P? Kongens Bud lavede man s? en Kiste og satte den uden for Porten til HERRENs Hus; |
GerElb1871 |
Und der K?nig befahl, und man machte eine Lade und stellte sie an das Tor des Hauses Jehovas, ausw?rts. |
GerElb1905 |
Und der K?nig befahl, und man machte eine Lade und stellte sie an das Tor des Hauses Jehovas, ausw?rts. |
GerLut1545 |
Da befahl der K?nig, da©¬ man ein Lade machte und setzte sie au©¬en ins To am Hause des HERRN. |
GerSch |
Da befahl der K?nig, da©¬ man eine Lade mache und sie au©¬erhalb des Tores am Hause des HERRN aufstelle. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ô¥ë¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥î¥ø. |
ACV |
So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of LORD. |
AKJV |
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. |
ASV |
So the king commanded, and they made a chest, and set it without at the gate of the house of Jehovah. |
BBE |
So at the king's order they made a chest and put it outside the doorway of the house of the Lord. |
DRC |
And the king commanded, and they made a chest: and set it by the gate of the house of the Lord on the outside. |
Darby |
And the king commanded, and they made a chest, and set it at the gate of the house of Jehovah without, |
ESV |
So the king commanded, and they made a chest and set it outside the gate of the house of the Lord. |
Geneva1599 |
Therefore the King commanded, and they made a chest, and set it at the gate of the house of the Lord without. |
GodsWord |
The king issued an order, and they made a box and placed it outside the gate of the LORD's temple. |
HNV |
So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of the LORD. |
JPS |
So the king commanded, and they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. |
Jubilee2000 |
And at the king's commandment they made an ark and set it outside at the gate of the house of the LORD. |
LITV |
And the king commanded, and they made one chest, and put it at the gate of the house of Jehovah outside; |
MKJV |
And the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of the LORD. |
RNKJV |
And at the kings commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of ????. |
RWebster |
And at the king's commandment they made a chest , and set it without at the gate of the house of the LORD . |
Rotherham |
So the king bade them , and they made a certain chest,?and set it in the gate of the house of Yahweh, outside. |
UKJV |
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. |
WEB |
So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of Yahweh. |
Webster |
And at the king's commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD. |
YLT |
And the king speaketh, and they make one chest, and put it at the gate of the house of Jehovah without, |
Esperanto |
Kaj la regxo ordonis, kaj oni faris unu keston kaj starigis gxin cxe la pordego de la domo de la Eternulo, ekstere. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ó¥ø ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ï¥ê¥ï¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥è¥ç¥ó¥ø ¥å¥í ¥ð¥ô¥ë¥ç ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥î¥ø |