Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  역대상 29장 13절
 개역개정 우리 하나님이여 이제 우리가 주께 감사하오며 주의 영화로운 이름을 찬양하나이다
 KJV Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
 NIV Now, our God, we give you thanks, and praise your glorious name.
 공동번역 우리가 지금 하느님께 감사를 드립니다. 하느님의 빛나는 이름을 찬양합니다.
 북한성경 우리가 지금 하느님께 감사를 드립니다. 하느님의 빛나는 이름을 찬양합니다.
 Afr1953 En nou, onse God, ons loof U, en ons prys u heerlike Naam.
 BulVeren И сега, Боже наш, ние Ти благодарим и хвалим славното Ти Име.
 Dan Derfor priser vi dig nu, vor Gud, og lovsynger dit herlige Navn!
 GerElb1871 Und nun, unser Gott, wir preisen dich, und wir r?hmen deinen herrlichen Namen.
 GerElb1905 Und nun, unser Gott, wir preisen dich, und wir r?hmen deinen herrlichen Namen.
 GerLut1545 Nun, unser Gott, wir danken dir und r?hmen den Namen deiner HERRLIchkeit.
 GerSch Und nun, unser Gott, wir danken dir und r?hmen den Namen deiner Herrlichkeit.
 UMGreek Τωρα λοιπον, Θεε ημων, ημει? ευχαριστουμεν σε και υμνουμεν το ενδοξον ονομα σου.
 ACV Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
 AKJV Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
 ASV Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
 BBE So now, our God, we give you praise, honouring the glory of your name.
 DRC Now therefore our God we give thanks to thee, and we praise thy glorious name.
 Darby And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
 ESV And now we thank you, our God, and praise your glorious name.
 Geneva1599 Now therefore our God, we thanke thee, and prayse thy glorious Name.
 GodsWord "Our God, we thank you and praise your wonderful name.
 HNV Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
 JPS Now therefore, our God, we thank Thee, and praise Thy glorious name.
 Jubilee2000 Now, therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
 LITV And now, our God, we are giving thanks to You, and giving praise to Your glorious name;
 MKJV And now, our God, we thank You and praise Your glorious name.
 RNKJV Now therefore, our Elohim, we thank thee, and praise thy glorious name.
 RWebster Now therefore, our God , we thank thee, and praise thy glorious name .
 Rotherham Now, therefore, O our God, we are giving thanks unto thee,?and offering praise, unto thy beautiful Name.
 UKJV Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
 WEB Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.
 Webster Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
 YLT `And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
 Esperanto Kaj nun, ho nia Dio, ni dankas Vin, kaj ni gloras Vian majestan nomon.
 LXX(o) και νυν κυριε εξομολογουμεθα σοι και αινουμεν το ονομα τη? καυχησεω? σου


    





  인기검색어
kcm  2506172
교회  1377044
선교  1336601
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954190
세계  934165
선교회  900140
사랑  889225
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진