¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 21Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¾Àû¿¡ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼ ÁöÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¸·°ú ¹øÁ¦´ÜÀÌ ±× ¶§¿¡ ±âºê¿Â »ê´ç¿¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª |
KJV |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon. |
NIV |
The tabernacle of the LORD, which Moses had made in the desert, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼ ÁöÀº ¾ßÈÑÀÇ Ä®ÀÌ ¹«¼¿ö Â÷¸¶ ±×¸®·Î °¡¼ ÇÏ´À´Ô²² ºô ¼ö´Â ¾ø¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§ ¸ð¼¼°¡ ±¤¾ß¿¡¼ÁöÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ¼º¸·°ú ¹øÁ¦´ÜÀÌ ±âºê¿Â ¾ð´ö¿ì¿¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª |
Afr1953 |
want die tabernakel van die HERE wat Moses in die woestyn gemaak het, en die brandofferaltaar was in die tyd op die hoogte in G¢®beon. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬ì¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ó¬Ñ¬à¬ß, |
Dan |
men HERRENs Bolig, som Moses havde rejst i ¨ªrkenen, og Br©¡ndofferalteret stod p? den Tid p? Offerh©ªjen i Gibeon. |
GerElb1871 |
Die Wohnung Jehovas aber, die Mose in der W?ste gemacht hatte, und der Brandopferaltar waren zu jener Zeit auf der H?he zu Gibeon. |
GerElb1905 |
Die Wohnung Jehovas aber, die Mose in der W?ste gemacht hatte, und der Brandopferaltar waren zu jener Zeit auf der H?he zu Gibeon. |
GerLut1545 |
Denn die Wohnung des HERRN, die Mose in der W?ste gemacht hatte, und der Brandopferaltar war zu der Zeit in der H?he zu Gibeon. |
GerSch |
Die Wohnung des HERRN aber, die Mose in der W?ste gemacht hatte, und der Brandopferaltar waren zu jener Zeit auf der H?he zu Gibeon. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ø ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥å¥í ¥Ã¥á¥â¥á¥ø¥í. |
ACV |
For the tabernacle of LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon. |
AKJV |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon. |
ASV |
For the tabernacle of Jehovah, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon. |
BBE |
For the House of the Lord, which Moses had made in the waste land, and the altar of burned offerings, were at that time in the high place at Gibeon. |
DRC |
But the tabernacle of the Lord, which Moses made in the desert, and the altar of holocausts, was at that time in the high place of Gabaon. |
Darby |
And the tabernacle of Jehovah, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon. |
ESV |
For the tabernacle of the Lord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering (ch. 16:39; 2 Chr. 1:3; [1 Kgs. 3:4]) were at that time in the high place at Gibeon, |
Geneva1599 |
(But the Tabernacle of the Lord which Moses had made in the wildernesse, and the altar of burnt offring were at that season in the hie place at Gibeon. |
GodsWord |
The LORD's tent that Moses made in the desert and the altar for burnt offerings were at the worship site at Gibeon. |
HNV |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the highplace at Gibeon. |
JPS |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon. |
Jubilee2000 |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering [were] at that season in the high place at Gibeon, |
LITV |
And the tabernacle of Jehovah that Moses had made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that time in the high place in Gibeon; |
MKJV |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon. |
RNKJV |
For the tabernacle of ????, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon. |
RWebster |
For the tabernacle of the LORD , which Moses made in the wilderness , and the altar of the burnt offering , were at that season in the high place at Gibeon . |
Rotherham |
But, the habitation of Yahweh, which Moses made in the desert, and the altar of ascending-sacrifice, were, at that time, in the high place at Gibeon; |
UKJV |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon. |
WEB |
For the tabernacle of Yahweh, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the highplace at Gibeon. |
Webster |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, [were] at that season in the high place at Gibeon. |
YLT |
and the tabernacle of Jehovah that Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, are at that time in a high place, in Gibeon; |
Esperanto |
La tabernaklo de la Eternulo, kiun faris Moseo en la dezerto, kaj la altaro de bruloferoj, estis en tiu tempo sur altajxo en Gibeon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø ¥å¥í ¥â¥á¥ì¥á ¥å¥í ¥ã¥á¥â¥á¥ø¥í |