¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 18Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÈÄ¿¡ ´ÙÀÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀ» Ãļ Ç׺¹À» ¹Þ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡¼ °¡µå¿Í ±× µ¿³×¸¦ »©¾Ñ°í |
KJV |
Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. |
NIV |
In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its surrounding villages from the control of the Philistines. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÈÄ ´ÙÀ¿ÕÀº ºÒ·¹¼ÂÀ» Ãļ Ç׺¹¹Þ°í °«°ú °Å±â¿¡ µþ¸° ¸¶À»µéÀ» »©¾Ñ¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×ÈÄ ´ÙÀ¿ÕÀº ºí·¹¼ÂÀ» Ãļ Ç׺¹¹Þ°í °¡µå¿Í °Å±â¿¡ ´Þ¸° ¸¶À»µéÀ» »©¾Ñ¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En hierna het Dawid die Filistyne verslaan en hulle onderwerp; en hy het Gat met sy onderhorige plekke uit die hand van die Filistyne geneem. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬Ü¬à¬â¬Ú, ¬Ú ¬à¬ä¬ß¬Ö ¬¤¬Ö¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Nogen Tid efter slog David Filisterne og undertvang dem, og han fratog Filisterne Gat med Sm?byer. |
GerElb1871 |
Und (2. Sam. 8) es geschah hernach, da schlug David die Philister und dem?tigte sie; und er nahm Gath und seine Tochterst?dte aus der Hand der Philister. |
GerElb1905 |
Und (2. Sam. 8) es geschah hernach, da schlug David die Philister und dem?tigte sie; und er nahm Gath und seine Tochterst?dte aus der Hand der Philister. |
GerLut1545 |
Nach diesem schlug David die Philister und dem?tigte sie und nahm Gath und ihre T?chter aus der Philister Hand. |
GerSch |
Darnach schlug David die Philister und dem?tigte sie und entri©¬ Gat und seine D?rfer der Hand der Philister. |
UMGreek |
¥Ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ó¥ï¥ô? ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥ç¥í ¥Ã¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ê¥ø¥ì¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í. |
ACV |
And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
AKJV |
Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. |
ASV |
And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
BBE |
And it came about after this that David made an attack on the Philistines and overcame them, and took Gath with its daughter-towns out of the hands of the Philistines. |
DRC |
And it came to pass after this, that David defeated the Philistines, and humbled them, and took away Geth, and her daughters out of the hands of the Philistines, |
Darby |
And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
ESV |
David Defeats His Enemies (For ver. 1-17, see 2 Sam. 8:1-18) After this David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its villages out of the hand of the Philistines. |
Geneva1599 |
And after this Dauid smote the Philistims, and subdued them, and tooke Gath, and the villages thereof out of the hand of the Philistims. |
GodsWord |
After this, David defeated and crushed the Philistines. He took Gath and its surrounding villages from them. |
HNV |
After this it happened, that David struck the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand ofthe Philistines. |
JPS |
And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
Jubilee2000 |
Now after this it came to pass that David smote the Philistines and subdued them and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. |
LITV |
And it happened, after this, that David struck the Philistines, and humbled them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
MKJV |
And it happened after this, David struck the Philistines and humbled them. And he took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
RNKJV |
Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. |
RWebster |
Now after this it came to pass, that David smote the Philistines , and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines . |
Rotherham |
And it canto to pass, after this, that David smote the Philistines, and subdued them,?and took Gath and her villages, out of the hand of the Philistines. |
UKJV |
Now after this it came to pass, that David stroke the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. |
WEB |
After this it happened, that David struck the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand ofthe Philistines. |
Webster |
Now after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
YLT |
And it cometh to pass after this, that David smiteth the Philistines, and humbleth them, and taketh Gath and its small towns out of the hand of the Philistines; |
Esperanto |
Post tio okazis, ke David venkobatis la Filisxtojn kaj humiligis ilin, kaj li prenis Gaton kaj gxiajn filinurbojn el la manoj de la Filisxtoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ø¥ò¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥å¥è ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ê¥ø¥ì¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í |