Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 16Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦»çÀå ºê³ª¾ß¿Í ¾ßÇϽÿ¤Àº Ç×»ó Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾à±Ë ¾Õ¿¡¼­ ³ªÆÈÀ» ºÎ´Ï¶ó
 KJV Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
 NIV and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í Á¤ÇØÁø ¶§¸¶´Ù ÇÏ´À´ÔÀÇ °è¾à±Ë ¾Õ¿¡¼­ ³ªÆÈÀ» ºÎ´Â »ç¶÷Àº »çÁ¦ ºê³ª¾ß¿Í ¾ßÇÏÁö¿¤À̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í Á¤ÇØÁø ¶§¸¶´Ù ÇÏ´À´ÔÀÇ °è¾à±Ë ¾Õ¿¡¼­ ³ªÆÈÀ» ºÎ´Â »ç¶÷Àº Á¦»çÀå ºê³ª¾ß¿Í ¾ßÇϽÿ¤À̾ú´Ù.
 Afr1953 en Ben?ja en Jah?si?l, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van God.
 BulVeren ¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬£¬Ñ¬ß¬Ñ¬ñ ¬Ú ¬Á¬Ñ¬Ù¬Ú¬Ú¬Ý ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬à ¬ã ¬ä¬â¬ì¬Ò¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä.
 Dan og Pr©¡sterne Benaja og Jahaziel stadig bl©¡ste i Trompeterne foran Guds Pagts Ark.
 GerElb1871 und Benaja und Jachasiel, die Priester, mit Trompeten, best?ndig vor der Lade des Bundes Gottes.
 GerElb1905 und Benaja und Jachasiel, die Priester, waren best?ndig mit Trompeten vor der Lade des Bundes Gottes.
 GerLut1545 Benaja aber und Jehasiel, die Priester, mit Trommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
 GerSch die Priester Benaja und Jehasiel aber mit Trompeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
 UMGreek ¥ï ¥Â¥å¥í¥á¥é¥á? ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ï ¥É¥á¥á¥æ¥é¥ç¥ë, ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥å¥í ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥î¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
 AKJV Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
 ASV and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
 BBE And Benaiah and Jahaziel the priests, blowing horns all the time before the ark of the agreement of God.
 DRC But Banaias, and Jaziel the priests, to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.
 Darby and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
 ESV and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
 Geneva1599 And Benaiah and Iahaziel Priestes, with trumpets continually before the Arke of the couenant of God.
 GodsWord The priests Benaiah and Jahaziel played trumpets all the time in front of the ark of God's promise.
 HNV and Benaiah and Jahaziel the priests with shofars (or, trumpets) continually, before the ark of the covenant of God.
 JPS and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
 Jubilee2000 and Benaiah and Jahaziel, the priests, with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
 LITV And Benaiah and Jahaziel the priests were continually with trumpets before the ark of the covenant of God.
 MKJV Also Benaiah and Jahaziel the priests praised with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
 RNKJV Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of Elohim.
 RWebster Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God .
 Rotherham and Benaiah and Jahaziel, the priests,?with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
 UKJV Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
 WEB and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
 Webster Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
 YLT and Benaiah and Jahaziel the priests are with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
 Esperanto Benaja kaj Jahxaziel, la pastroj, estis kun trumpetoj cxiam antaux la kesto de interligo de Dio.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥í¥á¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï¥æ¥é¥ç¥ë ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ò¥á¥ë¥ð¥é¥ã¥î¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø