Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 15Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ´ÙÀ½À¸·Î ±×µéÀÇ ÇüÁ¦ ½º°¡·ª¿Í º¥°ú ¾ß¾Æ½Ã¿¤°ú ½º¹Ì¶ó¸ø°ú ¿©È÷¿¤°ú ¿î´Ï¿Í ¿¤¸®¾Ð°ú ºê³ª¾ß¿Í ¸¶¾Æ¼¼¾ß¿Í ¸Àµðµð¾ß¿Í ¿¤¸®ºí·¹ÈÄ¿Í ¹Í³×¾ß¿Í ¹®Áö±â ¿Àº¦¿¡µ¼°ú ¿©ÀÌ¿¤À» ¼¼¿ì´Ï
 KJV And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.
 NIV and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç °°Àº ÀÏÁ·À¸·Î Áî°¡¸®¾ß, ¾ß¾ÆÁö¿¤, ½º¸¶¶ó¸ø, ¿©È÷¿¤, ¿î´Ï, ¿¤¸®¾Ð, ºê³ª¾ß, ¸¶¾Æ¼¼¾ß, ¸¶¶ìµð¾ß, ¿¤¸®ºí·¹ÈÄ, ¹ÌÅ©³×¾ß ±×¸®°í ¼öÀ§ ¿Àº£µ¥µ¼°ú ¿©ÀÌ¿¤ÀÌ ±× ¹Ø¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç °°Àº ÀÏÁ·À¸·Î ½º°¡¸®¾ß, ¾ß¾Æ½Ã¿¤, ½º¹Ì¶ó¸ø, ¿©È÷¿¤, ¿î´Ï, ¿¤¸®¾Ð, ºê³ª¾ß, ¸¶¾Æ¼¼¾Æ, ¸¶¶ìµð¾ß, ¿¤¸®ºí·¹ÈÄ, ¹ÌÅ©³×¾ß ±×¸®°í ¼öÀ§ ¿Àº£µ¥µ¼°ú ¿©ÀÌ¿¤ÀÌ ±× ¹Ø¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 en saam met hulle hul broers van die tweede rang: Sagar¢®a, en Jas?i?l en Sem¢®ramot en Jeh¢®?l en Unni, El¢®ab en Ben?ja en Ma?s?ja en Matt¢®tja en Elif?le en Mikn?ja en Obed-Edom en Je?-el, die poortwagters;
 BulVeren ¬Ú ¬ã ¬ä¬ñ¬ç ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬à¬ä ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ ¬é¬Ú¬ß: ¬©¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬£¬Ö¬ß ¬Ú ¬Á¬Ñ¬Ù¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬³¬Ö¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬Þ¬à¬ä, ¬Ú ¬¦¬ç¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬µ¬ß¬Ú¬Û, ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬£¬Ñ¬ß¬Ñ¬ñ, ¬Ú ¬®¬Ñ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬®¬Ñ¬ä¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬¦¬Ý¬Ú¬æ¬Ñ¬Ý¬Ö¬Û, ¬Ú ¬®¬Ú¬Ü¬ß¬Ö¬ñ, ¬Ú ¬°¬Ó¬Ú¬Õ-¬¦¬Õ¬à¬Þ, ¬Ú ¬¦¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan og ved Siden af dem deres Br©ªdre af anden Rang Zekarja, Uzziel, Sjemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Ma'aseja, Mattitja, Elipelehu og Miknejahu og D©ªrvogterne Obed-Edom og Je'iel;
 GerElb1871 und mit ihnen ihre Br?der zweiten Ranges: Sekarja, Ben und Jaasiel und Schemiramoth und Jechiel und Unni, Eliab und Benaja und Maaseja und Mattithja und Elipheleh und Mikneja und Obed-Edom und Jeghiel, die Torh?ter; -
 GerElb1905 und mit ihnen ihre Br?der zweiten Ranges: Sekarja, Ben und Jaasiel und Schemiramoth und Jechiel und Unni, Eliab und Benaja und Maaseja und Mattithja und Elipheleh und Mikneja und Obed-Edom und Jeghiel, die Torh?ter; -
 GerLut1545 und mit ihnen ihre Br?der des andern Teils; n?mlich Sacharja, Ben, Jaesiel, Semiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Maeseja, Mathithja, Elipheleja, Mikneja, Obed-Edom, Jeiel, die Torh?ter.
 GerSch und mit ihnen ihre Br?der von der zweiten Ordnung, n?mlich Sacharja, Ben-Jaasiel, Semiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Maaseja, Matitja, Eliphelehu, Mikneja, Obed-Edom, Jehiel, die Torh?ter.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥á? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥Æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á¥í, ¥Â¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥á¥á¥æ¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Ò¥å¥ì¥é¥ñ¥á¥ì¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ö¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Ï¥ô¥í¥í¥é, ¥Å¥ë¥é¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥Â¥å¥í¥á¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Ì¥á¥ó¥ó¥á¥è¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Å¥ë¥é¥õ¥å¥ë¥å¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥Ì¥é¥ê¥í¥å¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Ø¥â¥ç¥ä?¥å¥ä¥ø¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥é¥ç¥ë, ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ô¥ë¥ø¥ñ¥ï¥ô?.
 ACV And with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the porters.
 AKJV And with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.
 ASV and with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the doorkeepers.
 BBE And with them their brothers of the second order, Zechariah, Bani and Jaaziel and Shemiramoth and Jehiel and Unni, Eliab and Benaiah and Maaseiah and Mattithiah and Eliphelehu and Mikneiah, and Obed-edom and Jeiel, the door-keepers.
 DRC And with them their brethren: in the second rank, Zacharias, and Ben, and Jaziel, and Semiramoth, and Jahiel, and Ani, and Eliab, and Banaias, and Maasias, and Mathathias, and Eliphalu, and Macenias, and Obededom, and Jehiel, the porters.
 Darby and with them their brethren of the second rank , Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, the doorkeepers;
 ESV and with them their brothers of the second order, Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.
 Geneva1599 And with them their brethren in the seconde degree, Zechariah, Ben, and Iaaziel, and Shemiramoth, and Iehiel, and Vnni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneah, and Obed Edom, and Ieiel the porters.
 GodsWord In addition, they appointed their relatives from the second division: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah. Obed Edom and Jeiel were appointed gatekeepers.
 HNV and with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, andBenaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, the doorkeepers.
 JPS and with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphalehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the doorkeepers.
 Jubilee2000 and with them their brethren of the second order, Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obededom, and Jeiel, the porters.
 LITV And with them were their brothers of the second rank, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the gatekeepers.
 MKJV And with them were their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the gatekeepers.
 RNKJV And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the porters.
 RWebster And with them their brethren of the second degree , Zechariah , Ben , and Jaaziel , and Shemiramoth , and Jehiel , and Unni , Eliab , and Benaiah , and Maaseiah , and Mattithiah , and Elipheleh , and Mikneiah , and Obededom , and Jeiel , the porters .
 Rotherham and, with them, their brethren of the second degree,?Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mickneiah, and Obed-edom and Jeiel, the door-keepers.
 UKJV And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.
 WEB and with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, andBenaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, the doorkeepers.
 Webster And with them their brethren of the second [degree], Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the porters.
 YLT and with them their brethren, the seconds in rank , Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah; and Obed-Edom and Jeiel the gatekeepers;
 Esperanto kaj kun ili iliajn duagradajn fratojn:Zehxarja, Ben, Jaaziel, SXemiramot, Jehxiel, Uni, Eliab, Benaja, Maaseja, Matitja, Eliflehu, Mikneja, Obed-Edom, kaj Jeiel, kiel pordegistojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥é ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï¥æ¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ì¥é¥ñ¥á¥ì¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥é¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ø¥í¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥é¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥í¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥á¥ò¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ó¥ó¥á¥è¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥é¥õ¥á¥ë¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ê¥å¥í¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥ä¥å¥ä¥ï¥ì ¥ê¥á¥é ¥é¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥æ¥é¥á? ¥ï¥é ¥ð¥ô¥ë¥ø¥ñ¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø