Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 15Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ¹«¸®¸¦ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¸ðÀ¸°í ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ ±× ¸¶·ÃÇÑ °÷À¸·Î ¸Þ¾î ¿Ã¸®°íÀÚ ÇÏ¿©
 KJV And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
 NIV David assembled all Israel in Jerusalem to bring up the ark of the LORD to the place he had prepared for it.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ­ÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ±Ë¸¦ ¸ð½Ç ÀÚ¸®¸¦ ¸¶·ÃÇϰí´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¼ÒÁýÇÏ´Â ÇÑÆí,
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ±Ë¸¦ ¸ð½Ç ÀÚ¸®¸¦ ¸¶·ÃÇϰí´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» ¼ÒÁýÇÏ´Â ÇÑÆí
 Afr1953 En Dawid het die hele Israel in Jerusalem versamel om die ark van die HERE te bring na sy plek wat hy daarvoor reggemaak het.
 BulVeren ¬ª ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ß¬Ö¬ã¬Ñ¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬Þ¬å, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Og David samlede hele Israel i Jerusalem for at f©ªre HERRENs Ark op til det Sted, han havde beredt den.
 GerElb1871 Und David versammelte ganz Israel nach Jerusalem, um die Lade Jehovas an ihren Ort hinaufzubringen, den er f?r sie bereitet hatte.
 GerElb1905 Und David versammelte ganz Israel nach Jerusalem, um die Lade Jehovas an ihren Ort hinaufzubringen, den er f?r sie bereitet hatte.
 GerLut1545 Darum versammelte David das ganze Israel gen Jerusalem, da©¬ sie die Lade des HERRN hinaufbr?chten an die St?tte, die er dazu bereitet hatte.
 GerSch Darum versammelte David ganz Israel zu Jerusalem, da©¬ sie die Lade des HERRN an den f?r sie bereiteten Ort hinaufbr?chten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥â¥é¥â¥á¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥å ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í.
 ACV And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of LORD to its place, which he had prepared for it.
 AKJV And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to his place, which he had prepared for it.
 ASV And David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah unto its place, which he had prepared for it.
 BBE And David made all Israel come together at Jerusalem, to take the ark of the Lord to its place, which he had got ready for it.
 DRC And he gathered all Israel together into Jerusalem, that the ark of God might be brought into its place, which he had prepared for it.
 Darby And David assembled all Israel to Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah to its place that he had prepared for it.
 ESV (ch. 13:5; [1 Kgs. 8:1]) And David assembled all Israel at Jerusalem to bring up the ark of the Lord (ver. 1, 12; 2 Sam. 6:17) to its place, which he had prepared for it.
 Geneva1599 And Dauid gathered all Israel together to Ierusalem to bring vp the Arke of the Lord vnto his place, which he had ordeined for it.
 GodsWord David called together all Israel at Jerusalem to bring the LORD's ark to the place he had prepared for it.
 HNV David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.
 JPS And David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto its place, which he had prepared for it.
 Jubilee2000 And David gathered all Israel together in Jerusalem to bring up the ark of the LORD unto its place, which he had prepared for it.
 LITV And David gathered all Israel to Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah to its place that he had prepared for it.
 MKJV And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place which He had prepared for it.
 RNKJV And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of ???? unto his place, which he had prepared for it.
 RWebster And David gathered all Israel together to Jerusalem , to bring up the ark of the LORD to its place , which he had prepared for it.
 Rotherham So David convoked all Israel, unto Jerusalem,?to bring up the ark of Yahweh, unto the place thereof, which he had prepared for it.
 UKJV And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.
 WEB David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh to its place, which he had prepared for it.
 Webster And David assembled all Israel to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.
 YLT And David assembleth all Israel unto Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah unto its place that he had prepared for it.
 Esperanto Kaj David kunvenigis cxiujn Izraelidojn en Jerusalemon, por porti la keston de la Eternulo sur gxian lokon, kiun li pretigis por gxi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥å¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥í¥å¥ã¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø