¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 11Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ´ÙÀ½Àº ¾ÆÈ£¾Æ »ç¶÷ µµµµÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ´Ï ¼¼ ¿ë»ç Áß ÇϳªÀ̶ó |
KJV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties. |
NIV |
Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty men. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ö±ÝÀ¸·Î, ¿¤¸£¾ÆÀß. ¾ÆÈ£ »ç¶÷ µµµµÀÇ ¾Æµé·Î¼ ¿ª½Ã »ï¿ë»ç °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀ½À¸·Î ¿¤¸£¾Æ»ì, ¾ÆÈ£»ç¶÷ µµµµÀÇ ¾Æµé·Î¼ ¿ª½Ã ¼¼ ¿ë»ç °¡¿îµ¥ ÇϳªÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En n? hom was Ele?sar, die seun van Dodo, die Ahohiet; hy was onder die drie helde. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ñ¬ç¬à¬ç¬Ú¬Ö¬è¬ì¬ä ¬¦¬Ý¬Ö¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¥¬à¬Õ¬à, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö. |
Dan |
Blandt de tre Helte kom efter ham Ahohiten El'azar, Dodos S©ªn; |
GerElb1871 |
Und nach ihm Eleasar, der Sohn Dodos, der Achochiter; er war unter den drei Helden. |
GerElb1905 |
Und nach ihm Eleasar, der Sohn Dodos, der Achochiter; er war unter den drei Helden. |
GerLut1545 |
Nach ihm war Eleasar, der Sohn Dodos, der Ahohiter; und er war unter den dreien Helden. |
GerSch |
Nach ihm war Eleasar, der Sohn Dodos, der Achochiter; der war unter den drei Helden. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥ø¥ä¥ø ¥ï ¥Á¥ö¥ø¥ö¥é¥ó¥ç?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ç¥ó¥ï ¥å¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ø¥í. |
ACV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. |
AKJV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. |
ASV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. |
BBE |
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters. |
DRC |
And after him was Eleazar his uncle's son the Ahohite, who was one of the three mighties. |
Darby |
And after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men. |
ESV |
And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of ([ch. 27:4]) Dodo, the Ahohite. |
Geneva1599 |
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men. |
GodsWord |
Next in rank to him was Eleazar, another one of the three fighting men. He was the son of Dodo and grandson of Aho. |
HNV |
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. |
JPS |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. |
Jubilee2000 |
And after him [was] Eleazar, the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties. |
LITV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was among the three mighty ones; |
MKJV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, he was one of the three mighty ones. |
RNKJV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties. |
RWebster |
And after him was Eleazar the son of Dodo , the Ahohite , who was one of the three mighty men . |
Rotherham |
And, after him, was Eleazar son of Dodai, the Ahohite,?he, was among the three heroes; |
UKJV |
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. |
WEB |
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men. |
Webster |
And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties. |
YLT |
And after him is Eleazar son of Dodo the Ahohite, he is among the three mighty; |
Esperanto |
Post li estis Eleazar, filo de Dodo, la Ahxohxido; li estis el la tri herooj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï? ¥ä¥ø¥ä¥á¥é ¥ï ¥á¥ö¥ø¥ö¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é? |