Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 8Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©¿ì½º¿Í »ç°¼¿Í ¹Ì¸£¸¶ÀÌ´Ï ÀÌ ¾ÆµéµéÀº ¿ìµÎ¸Ó¸®À̸ç
 KJV And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
 NIV Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©¿ì½º, »çÅ©¾ß, ¹Ì¸£¸¶¿´´Ù. ÀÌ»óÀÌ ÀÌ °¡¹®ÀÇ ¼ö·ÉµéÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©¿ì½º, »è¾ß, ¹Ì¸£¸¶¿´´Ù. ÀÌ»óÀÌ ÀÌ °¡¹®ÀÇ µÎ·ÉµéÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 en Jehus en Sag¢®a en Mirma; dit was sy seuns, hoofde van families.
 BulVeren ¬Ú ¬¦¬å¬ã, ¬Ú ¬³¬Ñ¬ç¬Ú¬ñ ¬Ú ¬®¬Ú¬â¬Þ¬Ñ; ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans S©ªnner, Overhoveder for F©¡drenehuse;
 GerElb1871 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine S?hne, H?upter der V?ter.
 GerElb1905 und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine S?hne, H?upter der V?ter.
 GerLut1545 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, H?upter der V?ter.
 GerSch Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine S?hne, Stammh?upter.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ö¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥é¥ñ¥ì¥á ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í.
 ACV and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers.
 AKJV And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
 ASV and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses .
 BBE And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
 DRC And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
 Darby and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
 ESV Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
 Geneva1599 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
 GodsWord Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim's sons became heads of families.
 HNV and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers¡¯ houses.
 JPS and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
 Jubilee2000 Jeuz, Shachia, and Mirma. These [are] his sons, heads of the fathers.
 LITV and Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
 MKJV and Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
 RNKJV And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
 RWebster And Jeuz , and Shachia , and Mirma . These were his sons , heads of the father's houses .
 Rotherham and Jeuz, and Sachia, and Mirmah,?these, were his sons, ancestral chiefs.
 UKJV And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
 WEB and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers¡¯ houses.
 Webster And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
 YLT and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These are his sons, heads of fathers.
 Esperanto Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥á¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ò¥á¥â¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ì¥á¥ñ¥ì¥á ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505782
±³È¸  1376893
¼±±³  1336317
¿¹¼ö  1262704
¼³±³  1048436
¾Æ½Ã¾Æ  954076
¼¼°è  934020
¼±±³È¸  899953
»ç¶û  889108
¹Ù¿ï  882177


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø