|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 6Àå 78Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¿ä´Ü °Ç³Ê µ¿ÂÊ °ð ¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ Áß¿¡¼ ±¤¾ßÀÇ º£¼¿°ú ±× ÃÊ¿ø°ú ¾ß»ç¿Í ±× ÃÊ¿ø°ú |
KJV |
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, |
NIV |
from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the desert, Jahzah, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¸®°í ¸ÂÀº Æí ¿ä¸£´Ü° °Ç³Ê µ¿ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄÀÇ Áö¿ª¿¡¼´Â »ç¸·¿¡ ÀÖ´Â º£¼¿°ú °Å±â¿¡ µþ¸° ¸ñÀå Áö´ë, ¾ß»ç¿Í °Å±â¿¡ µþ¸° ¸ñÀå Áö´ë, |
ºÏÇѼº°æ |
¿©¸®°í ¸ÂÀºÆí ¿ä´Ü° °Ç³Ê µ¿ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ¿¡¼´Â »ç¸·¿¡ ÀÖ´Â º£¼¿°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° ¸ñÀåÁö´ë, ¾ß»ç¿Í °Å±â¿¡ ´Þ¸° ¸ñÀåÁö´ë, |
Afr1953 |
en oorkant die Jordaan van J?rigo, aan die oostekant van die Jordaan, uit die stam van Ruben: Beser in die woestyn met sy weiveld, en Jahas met sy weiveld, |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß ¬á¬â¬Ú ¬¦¬â¬Ú¬ç¬à¬ß, ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬à¬ä ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬à¬ä ¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö: ¬£¬à¬ã¬à¬â ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Ú ¬Á¬ã¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, |
Dan |
og hinsides Jordan over for Jeriko, ©ªsten for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i ¨ªrkenen med Gr©¡smarker, Jaza med Gr©¡smarker, |
GerElb1871 |
und jenseit des Jordan von Jericho, ?stlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der W?ste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke, |
GerElb1905 |
und jenseit des Jordan von Jericho, ?stlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der W?ste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke, |
GerLut1545 |
und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der W?ste, Jahza, |
GerSch |
und jenseits des Jordan, bei Jericho, ?stlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der W?ste und seine Weidepl?tze, und Jahza und seine Weidepl?tze, |
UMGreek |
¥å¥é? ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥é¥ö¥ø, ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í, ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥Â¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥É¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, |
ACV |
And beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs, |
AKJV |
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, |
ASV |
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them , out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs, |
BBE |
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts, |
DRC |
Beyond the Jordan also over against Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Ruben, Bosor in the wilderness with its suburbs, and Jassa with its suburbs; |
Darby |
and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs, |
ESV |
and (Josh. 13:32) beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands, |
Geneva1599 |
And on the other side Iorden by Iericho, euen on the Eastside of Iorden, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, and Iahzah with her suburbes, |
GodsWord |
From the tribe of Reuben, Merari's descendants received land east of the Jordan River and across from Jericho: Bezer in the wilderness with its pastureland, Jahzah with its pastureland, |
HNV |
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in thewilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs, |
JPS |
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with the open land about it, and Jahaz with the open land about it, |
Jubilee2000 |
and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, [were given them] out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs and Jahzah with her suburbs, |
LITV |
And beyond Jordan, by Jericho, on the east of the Jordan: out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness, and its open lands; and Jahzah and its open lands; |
MKJV |
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan: out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness, with its open lands, and Jahzah with its open lands, |
RNKJV |
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, |
RWebster |
And on the other side of Jordan by Jericho , on the east side of Jordan , were given them out of the tribe of Reuben , Bezer in the wilderness with its common lands , and Jahzah with its common lands , |
Rotherham |
And, beyond the Jordan at Jericho, on the east of the Jordan?out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness, with her pasture lands,?and Jahzah, with her pasture lands; |
UKJV |
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, |
WEB |
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in thewilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs, |
Webster |
And on the other side of Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, [were given them] out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs, |
YLT |
and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs, |
Esperanto |
kaj transe de Jordan, kontraux Jerihxo, oriente de Jordan, oni donis de la tribo Ruben:Beceron en la dezerto kaj gxiajn antauxurbojn, Jahacon kaj gxiajn antauxurbojn, |
LXX(o) |
(6:63) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥é¥ö¥ø ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥å¥ê ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥â¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥é¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|