Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 6Àå 67Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±×µé¿¡°Ô µµÇǼºÀ» ÁÖ¾úÀ¸´Ï ¿¡ºê¶óÀÓ »êÁß ¼¼°×°ú ±× ÃÊ¿ø°ú °Ô¼¿°ú ±× ÃÊ¿ø°ú
 KJV And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
 NIV In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡ºê¶óÀÓ »ê¾Ç Áö´ë¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô µ¹¾Æ °£ °ÍÀº µµÇǼº ¼¼°×°ú °Å±â¿¡ µþ¸° ¸ñÀå Áö´ë, °ÔÁ©°ú °Å±â¿¡ µþ¸° ¸ñÀå Áö´ë,
 ºÏÇѼº°æ ¿¡ºê¶óÀÓ »ê¾ÇÁö´ë¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô µ¹¾Æ°£ °ÍÀº µµÇǼº ¼¼°×°ú °Å±â¿¡ ´Þ¸° ¸ñÀåÁö´ë,
 Afr1953 En hulle het aan hulle die vrystad Sigem met sy weiveld, op die gebergte van Efraim, en Geser met sy weiveld gegee;
 BulVeren ¬¥¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö: ¬³¬Ú¬ç¬Ö¬Þ ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ó ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ ¬Ú ¬¤¬Ö¬Ù¬Ö¬â ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å,
 Dan man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Gr©¡smarker i Efraims Bjerge, Gezer med Gr©¡smarker,
 GerElb1871 Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
 GerElb1905 Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
 GerLut1545 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien St?dte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
 GerSch Und man gab ihnen die Freist?dte: Sichem und seine Weidepl?tze auf dem Gebirge Ephraim, und Geser und seine Weidepl?tze,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥é¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥Ò¥ô¥ö¥å¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ã¥å¥æ¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?,
 ACV And they gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with its suburbs, also Gezer with its suburbs,
 AKJV And they gave to them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
 ASV And they gave unto them the cities of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
 BBE And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
 DRC And they gave the cities of refuge Sichem with its suburbs in mount Ephraim, and Gazer with its suburbs,
 Darby they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
 ESV They were given the cities of refuge: Shechem with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
 Geneva1599 And they gaue vnto them cities of refuge, Shechem in mount Ephraim, and her suburbes, and Gezer and her suburbes,
 GodsWord They were given these cities of refuge: Shechem with its pastureland in the hills of Ephraim, Gezer with its pastureland,
 HNV They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
 JPS And they gave unto them the city (Heb. cities.) of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with the open land about it; Gezer also with the open land about it;
 Jubilee2000 And they gave unto them, [of] the cities of refuge, Shechem in Mount Ephraim with her suburbs; [they gave] also Gezer with her suburbs,
 LITV And they gave to them for cities of refuge: Shechem in Mount Ephraim and its open lands; and Gezer and its open lands;
 MKJV And they gave to them for the cities of refuge, Shechem in Mount Ephraim, with its open lands, also Gezer with its open lands,
 RNKJV And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
 RWebster And they gave to them, of the cities of refuge , Shechem in mount Ephraim with its common lands ; they gave also Gezer with its common lands ,
 Rotherham and they gave unto them the cities of refuge?Shechem and her pasture lands, in the hill country of Ephraim,?and Gezer, with her pasture lands;
 UKJV And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
 WEB They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
 Webster And they gave to them, [of] the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with its suburbs; [they gave] also Gezer with its suburbs,
 YLT and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
 Esperanto Kaj oni donis al ili la urbojn de rifugxo:SXehxemon kaj gxiajn antauxurbojn, sur la monto de Efraim, Gezeron kaj gxiajn antauxurbojn,
 LXX(o) (6:52) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ã¥á¥ä¥å¥ô¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ö¥å¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥í ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥á¥æ¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262699
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954071
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899947
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø