¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 5Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ºê¿¡¶óÀÌ´Ï ±×´Â ¸£¿ìº¥ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöµµÀڷμ ¾Ñ¼ö¸£ ¿Õ µð±Û¶ùºô·¹¼¿¿¡°Ô »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¶ó |
KJV |
Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. |
NIV |
and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ºê¿¡¶óÀÌ´Ù. ÀÌ ºê¿¡¶ó°¡ ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄÀÇ ´ëÇ¥·Î¼ ¾Æ½Ã¸®¾Æ ȲÁ¦ µð±Û¶ùºô·¹¼¿¿¡°Ô »ç·ÎÀâÇô °£ »ç¶÷ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ´ÙÀ½´ë´Â ºê¿¡¶óÀÌ´Ù. ÀÌ ºê¿¡¶ó°¡ ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄÀÇ ´ëÇ¥·Î¼ ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ È²Á¦ µð±Û¶ùºô·¹¼¿¿¡°Ô »ç·ÎÀâÇô°£ »ç¶÷ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
sy seun Be?ra, vir wie Tiglat-Pil?ser, die koning van Assiri?, in ballingskap weggevoer het; hy was 'n vors van die Rubeniete. |
BulVeren |
¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬£¬Ö¬Ö¬â¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ñ¬ã¬Ú¬â¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬´¬Ö¬Ô¬Ý¬Ñ¬ä-¬¶¬Ö¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ¬â ¬à¬ä¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Ó ¬á¬Ý¬Ö¬ß; ¬ä¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬ß¬Ñ ¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
hans S©ªn Be'era, hvem Assyrerkongen Tillegat-Pilneser f©ªrte i Landflygtighed, da han var Rubeniternes ¨ªverste. |
GerElb1871 |
dessen Sohn Beera, welchen Tilgath-Pilneser, der K?nig von Assyrien, wegf?hrte; er war ein F?rst der Rubeniter. |
GerElb1905 |
dessen Sohn Beera, welchen Tilgath-Pilneser, der K?nig von Assyrien, wegf?hrte; er war ein F?rst der Rubeniter. |
GerLut1545 |
des Sohn war Beera, welchen f?hrete weg gefangen Thiglath-Pilneser, der K?nig von Assyrien; er aber war ein F?rst unter den Rubenitern. |
GerSch |
dessen Sohn Beera, welchen Thiglat-Pilneser, der K?nig von Assur, gefangen wegf?hrte, er war F?rst der Rubeniter. |
UMGreek |
¥Â¥å¥ç¥ñ¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥ø¥ê¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ë¥ã¥á¥è?¥õ¥å¥ë¥í¥á¥ò¥á¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Á¥ò¥ò¥ô¥ñ¥é¥á? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í¥é¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive. He was ruler of the Reubenites. |
AKJV |
Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. |
ASV |
Beerah his son, whom (1) Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. (1) In 2 Ki 15:29; 16:7 Tiglath-pileser ) |
BBE |
Beerah his son, whom Tiglath-pileser, king of Assyria, took away as a prisoner: he was chief of the Reubenites. |
DRC |
Beera his son, whom Thelgathphalnasar king of the Assyrians carried away captive, and he was prince in the tribe of Ruben. |
Darby |
Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. |
ESV |
Beerah his son, whom (2 Chr. 28:20) Tiglath-pileser (Hebrew Tilgath-pilneser; also verse 26) king of Assyria carried away into exile; he was a chief of the Reubenites. |
Geneva1599 |
Beerah his sonne: whom Tilgath Pilneeser King of Asshur caryed away: he was a prince of the Reubenites. |
GodsWord |
Baal's son was Beerah. King Tiglath Pilneser of Assyria took him away as a captive. He was leader of the tribe of Reuben. |
HNV |
Beerah his son, whom Tilgath Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. |
JPS |
Beerah his son, whom Tillegath-pilneser king of Assyria carried away captive; he was prince of the Reubenites. |
Jubilee2000 |
Beerah, his son, whom Tilgathpilneser, king of Assyria, carried away [captive]. He [was] prince of the Reubenites. |
LITV |
Beerah, his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria exiled. He was ruler of the men of Reuben. |
MKJV |
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away. He was ruler of the men of Reuben. |
RNKJV |
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. |
RWebster |
Beerah his son , whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive : he was prince of the Reubenites . {Tilgathpilneser: also called, Tiglathpileser} |
Rotherham |
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive,?he, was a leader to the Reubenites; |
UKJV |
Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. |
WEB |
Beerah his son, whom Tilgath Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites. |
Webster |
Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away [captive]: he [was] prince of the Reubenites. |
YLT |
Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he is prince of the Reubenite. |
Esperanto |
lia filo estis Beera, kiun forkondukis en kaptitecon Tiglat-Pileser, regxo de Asirio. Li estis princo de la Rubenidoj. |
LXX(o) |
¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥â¥å¥ç¥ñ¥á ¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥ø¥ê¥é¥ò¥å¥í ¥è¥á¥ã¥ë¥á¥è¥õ¥á¥ë¥í¥á¥ò¥á¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í |