¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 4Àå 39Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ±×µéÀÇ ¾ç ¶¼¸¦ À§ÇÏ¿© ¸ñÀåÀ» ±¸ÇϰíÀÚ ÇÏ¿© °ñÂ¥±â µ¿ÂÊ ±×µ¹ Áö°æ¿¡ À̸£·¯ |
KJV |
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
NIV |
and they went to the outskirts of Gedor to the east of the valley in search of pasture for their flocks. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¾çÀ» Ä¥ ¸ñÀåÀ» ã´Ù°¡ ±×µ¹ ¾î±Í¿¡ ÀÖ´Â °ñÂ¥±âÀÇ µ¿ÂÊ¿¡±îÁö À̸£·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¾çÀ» Ä¥ ¸ñÀåÀ» ã´Ù°¡ ±×µé ¾î±Í¿¡ ÀÖ´Â °ñÂ¥±âÀÇ µ¿ÂÊ¿¡±îÁö À̸£·¶´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het getrek tot by die ingang na Gedor, tot oostelik van die dal, om weiveld vir hulle kleinvee te soek. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬é¬Ñ¬Ü ¬Õ¬à ¬á¬â¬à¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ö¬Õ¬à¬â, ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬é¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ¬ä ¬á¬Ñ¬ê¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Da de engang drog i Retning af Gerar ©ªsten for Dalen for at s©ªge Gr©¡sning til deres Sm?kv©¡g, |
GerElb1871 |
Und sie zogen bis nach Geder hin, bis an die Ostseite des Tales, (Eig. Niederung, Talebene) um Weide f?r ihr Kleinvieh zu suchen. |
GerElb1905 |
Und sie zogen bis nach Gedor hin, bis an die Ostseite des Tales, (Eig. Niederung, Talebene) um Weide f?r ihr Kleinvieh zu suchen. |
GerLut1545 |
Und sie zogen hin, da©¬ sie gen Gedor k?men, bis gegen Morgen des Tals, da©¬ sie Weide suchten f?r ihre Schafe. |
GerSch |
Und sie zogen bis nach Gedor hin, bis an die Morgenseite des Tales, um Weide f?r ihre Schafe zu suchen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥á¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ï¥ô ¥Ã¥å¥ä¥ø¥ñ, ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥ï?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ø¥ò¥é ¥â¥ï¥ò¥ê¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ï¥é¥ì¥í¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |
ACV |
And they went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
AKJV |
And they went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
ASV |
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
BBE |
And they went to the opening into Gedor, as far as the east side of the valley, in search of grass-land for their flocks. |
DRC |
And they went forth to enter into Gador as far as to the east side of the valley, to seek pastures for their flocks. |
Darby |
And they went to the entrance of Gedor, as far as the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
ESV |
They journeyed to the entrance of (ver. 4, 18) Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks, |
Geneva1599 |
And they went to the entring in of Gedor, euen vnto the East side of the valley, to seeke pasture for their sheepe. |
GodsWord |
They moved to the outskirts of Gedor, on the east side of the valley, to find pasture for their flocks. |
HNV |
They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
JPS |
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
Jubilee2000 |
And they came unto the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
LITV |
And they went to the entrance of Gedor, to the east side of the valley to look for pasture for their flocks. |
MKJV |
And they went to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to look for pasture for their flocks. |
RNKJV |
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
RWebster |
And they went to the entrance of Gedor , even to the east side of the valley , to seek pasture for their flocks . |
Rotherham |
so they went to the entering in of Gerar, unto the east of the valley,?to seek pasture for their flocks; |
UKJV |
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
WEB |
They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
Webster |
And they went to the entrance of Gedor, [even] to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. |
YLT |
and they go to the entrance of Gedor, unto the east of the valley, to seek pasture for their flock, |
Esperanto |
Ili iris gxis Gedor, gxis la orienta flanko de la valo, por sercxi pasxtejon por siaj sxafoj; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥ã¥å¥ñ¥á¥ñ¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥é ¥í¥ï¥ì¥á? ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ó¥ç¥í¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |