성경장절 |
역대상 4장 38절 |
개역개정 |
여기 기록된 것들은 그들의 종족과 그들의 가문의 지도자들의 이름이라 그들이 매우 번성한지라 |
KJV |
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. |
NIV |
The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly, |
공동번역 |
이들은 씨족과 가문의 대표자명단에 오른 사람들이다. 이 가문들은 많이 불어나 널리 퍼져 나갔다. |
북한성경 |
이들은씨족과 가문의 대표자 명단에 오른 사람들이다. 이 가문들은 많이 불어나 널리 퍼져나갔다. |
Afr1953 |
die wat hier met hulle naam opgegee is, was vorste in hulle geslagte, en hulle families het sterk vermeerder. |
BulVeren |
тези споменати по имена бяха първенци на родовете си; и бащините им домове нараснаха много. |
Dan |
de her ved Navn nævnte var Øverster i deres Slægter, efter at deres Fædrenehuse havde bredt sig stærkt. |
GerElb1871 |
diese mit Namen Angef?hrten waren F?rsten in ihren Geschlechtern; und ihre Vaterh?user breiteten sich aus in Menge. |
GerElb1905 |
diese mit Namen Angef?hrten waren F?rsten in ihren Geschlechtern; und ihre Vaterh?user breiteten sich aus in Menge. |
GerLut1545 |
Diese wurden namhaftige F?rsten in ihren Geschlechtern des Hauses ihrer V?ter und teileten sich nach der Menge. |
GerSch |
diese mit Namen Angef?hrten waren F?rsten in ihren Geschlechtern, und ihre Stammh?user breiteten sich stark aus. |
UMGreek |
ουτοι οι κατ ονομα μνημονευθεντε? ησαν αρχοντε? ει? τα? συγγενεια? αυτων και ο οικο? των πατερων αυτων ηυξηθη ει? πληθο?. |
ACV |
these mentioned by name were rulers in their families, and their fathers' houses increased greatly. |
AKJV |
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. |
ASV |
these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly. |
BBE |
These, whose names are given, were chiefs in their families, and their families became very great in number. |
DRC |
These were named princes in their kindreds, and in the houses of their families were multiplied exceedingly. |
Darby |
these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly. |
ESV |
these mentioned by name were princes in their clans, ([ver. 27]) and their fathers' houses increased greatly. |
Geneva1599 |
These were famous princes in their families, and increased greatly their fathers houses. |
GodsWord |
These who are mentioned by name were leaders in their families, and the number of people in their households increased. |
HNV |
these mentioned byname were princes in their families: and their fathers’ houses increased greatly. |
JPS |
these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly. |
Jubilee2000 |
These mentioned by [their] names [were] princes in their families, and they were multiplied greatly in the house of their fathers. |
LITV |
these going by name were rulers in their families. And the house of their fathers increased to a multitude. |
MKJV |
These going by name were rulers in their families. And the house of their fathers increased greatly. |
RNKJV |
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. |
RWebster |
These mentioned by their names were princes in their families : and the house of their fathers increased greatly . {mentioned: Heb. coming} |
Rotherham |
These, introduced by their names, were leading men in their families. And, their ancestral house, brake forth exceedingly; |
UKJV |
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. |
WEB |
these mentioned byname were princes in their families: and their fathers’ houses increased greatly. |
Webster |
These mentioned by [their] names [were] princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. |
YLT |
These who are coming in by name are princes in their families, and the house of their fathers have broken forth into a multitude; |
Esperanto |
CXi tiuj, cititaj laux iliaj nomoj, estis princoj en siaj familioj, kaj iliaj patrodomoj forte vastigxis. |
LXX(o) |
ουτοι οι διελθοντε? εν ονομασιν αρχοντων εν ται? γενεσεσιν αυτων και εν οικοι? πατριων αυτων επληθυνθησαν ει? πληθο? |