¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 2Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¥¹ÌÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ°¥ÀÌ´Ï ±×´Â Áø¸ê½Ãų ¹°°ÇÀ» ¹üÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À» ±«·ÓÈù ÀÚÀ̸ç |
KJV |
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. |
NIV |
The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áö¹Ç¸®ÀÇ ¾ÆµéÀº °¡¸£¹Ì¿´°í °¡¸£¹ÌÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ°¥À̾ú´Ù. ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸íÀ» ¾î±â°í ÇÏ´À´Ô²² µ¹¸± °ÍÀ» °¡·Îë´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡ ¾×¿îÀ» ²ø¾î µéÀÎ »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ ¾Æ°¥ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
½Ã¹Ç¸®ÀÇ ¾ÆµéÀº °¡¸£¹Ì¿´°í °¡¸£¹ÌÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ°¥À̾ú´Ù. ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» ¾î±â°í ÇÏ´À´Ô²² µ¹¸± °ÍÀ» °¡·Îë´Ù°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡ ¾×¿îÀ» ²ø¾îµéÀÎ »ç¶÷ÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ ¾Æ°¥ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die seuns van Karmi was: Agar, wat Israel in die ongeluk gestort het deurdat hy hom vergryp het aan die bangoed. |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬·¬Ñ¬â¬Þ¬Ú¬Û: ¬¡¬ç¬Ñ¬â (¬Ó ¬ª¬ã. ¬¯¬Ñ¬Ó 7: ¬¡¬ç¬Ñ¬ß) , ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ã ¬à¬Ò¬â¬Ö¬é¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ü¬Ý¬ñ¬ä¬Ú¬Ö. |
Dan |
Karmis S©ªnner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig p? det Gods, der var lagt Band p?. |
GerElb1871 |
Und die S?hne Karmis: Achar, (in Jos. 7: Achan) der Israel in Tr?bsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten. |
GerElb1905 |
Und die S?hne Karmis: Achar, (in Jos. 7: Achan) der Israel in Tr?bsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten. |
GerLut1545 |
Die Kinder Charmis sind Achan, welcher betr?bete Israel, da er sich am Verbanneten vergriff. |
GerSch |
Und die S?hne Karmis: Achar, welcher Israel ins Ungl?ck brachte, weil er sich vergriff an dem, was dem Banne verfallen war. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥á¥ñ¥ì¥é, ¥Á¥ö¥á¥ñ, ¥ï ¥ó¥á¥ñ¥á¥î¥á? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥á¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥í¥á¥è¥å¥ì¥á. |
ACV |
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel who committed a trespass in the devoted thing. |
AKJV |
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. |
ASV |
And the sons of Carmi: (1) Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing. (1) In Jos 7:1 Achan ) |
BBE |
And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing. |
DRC |
And the sons of a Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema. |
Darby |
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing. |
ESV |
The son (Hebrew sons) of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who (Josh. 6:18; 7:1) broke faith in the matter of the devoted thing; |
Geneva1599 |
And the sonne of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate. |
GodsWord |
Carmi's son was Achar, who caused trouble for Israel by taking goods that were claimed by God. |
HNV |
The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing. |
JPS |
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing. |
Jubilee2000 |
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the anathema. |
LITV |
And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who sinned in the cursed thing. |
MKJV |
And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who sinned in the cursed thing. |
RNKJV |
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. |
RWebster |
And the sons of Carmi ; Achar , the troubler of Israel , who transgressed in the accursed thing . {Achar: or, Achan} |
Rotherham |
And, the sons of Carmi, Achar, the troubler of Israel, who transgressed in a thing devoted. |
UKJV |
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. |
WEB |
The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing. |
Webster |
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. |
YLT |
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing. |
Esperanto |
La filoj de Karmi:Ahxan, kiu malgxojigis Izraelon, pekinte kontraux anatemajxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ö¥á¥ñ¥ì¥é ¥á¥ö¥á¥ñ ¥ï ¥å¥ì¥ð¥ï¥ä¥ï¥ò¥ó¥á¥ó¥ç? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï? ¥ç¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥í¥á¥è¥å¥ì¥á |