¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 2Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´ÙÀÇ ¸ç´À¸® ´Ù¸»ÀÌ À¯´Ù¿¡°Ô º£·¹½º¿Í ¼¼¶ó¸¦ ³º¾Æ ÁÖ¾úÀ¸´Ï À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¸ðµÎ ´Ù¼¸ÀÌ´õ¶ó |
KJV |
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
NIV |
Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À¯´Ù´Â ¸ç´À¸® ´Ù¸»¿¡°Ô¼ º£·¹½º¿Í Á¦¶ó¸¦ ¾ò¾ú´Ù. À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéÀº ¸ðµÎ ´Ù¼¸À̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À¯´Ù´Â ¸ç´À¸® ´Ù¸»¿¡°Ô¼ º£·¹½º¿Í ¼¼¶ó¸¦ ¾ò¾ú´Ù. À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéÀº ¸ðµÎ ´Ù¼¸À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Tamar, sy skoondogter, het vir hom Peres en Serag gebaar. Al die seuns van Juda was vyf. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬å ¬´¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â ¬Þ¬å ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬¶¬Ñ¬â¬Ö¬ã ¬Ú ¬©¬Ñ¬â¬Ñ. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬Ú¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Derp? f©ªdte Judas S©ªnnekone Tamar ham Perez og Zera, s? at Judas S©ªnner i alt var fem. |
GerElb1871 |
Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller S?hne Judas waren f?nf. |
GerElb1905 |
Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller S?hne Judas waren f?nf. |
GerLut1545 |
Thamar aber, seine Schnur, gebar ihm Perez und Serah, da©¬ aller Kinder Judas waren f?nf. |
GerSch |
Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach, so da©¬ Juda im ganzen f?nf S?hne hatte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥È¥á¥ì¥á¥ñ, ¥ç ¥í¥ô¥ì¥õ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥Õ¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Æ¥á¥ñ¥á. ¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥å. |
ACV |
And Tamar his daughter-in-law bore for him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
AKJV |
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
ASV |
And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
BBE |
And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five. |
DRC |
And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five. |
Darby |
And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
ESV |
His daughter-in-law (Gen. 38:11, 14, 29, 30; Ruth 4:12; Matt. 1:3) Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all. |
Geneva1599 |
And Thamar his daughter in law bare him Pharez, and Zerah: so al the sonnes of Iudah were fiue. |
GodsWord |
Tamar, Judah's daughter-in-law, gave birth to Judah's sons Perez and Zerah. Judah had five sons in all. |
HNV |
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
JPS |
And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
Jubilee2000 |
And Tamar, his daughter-in-law, gave birth unto him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five. |
LITV |
And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All Judah's sons were five. |
MKJV |
And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
RNKJV |
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
RWebster |
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah . All the sons of Judah were five . |
Rotherham |
And, Tamar his daughter-in-law, bare him, Perez and Zerah. All the sons of Judah, were five. |
UKJV |
And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
WEB |
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five. |
Webster |
And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five. |
YLT |
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah are five. |
Esperanto |
Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥è¥á¥ì¥á¥ñ ¥ç ¥í¥ô¥ì¥õ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ï¥í ¥õ¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥æ¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å |