Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 1Àå 50Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ Á×À¸¸Å ÇÏ´åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±×ÀÇ µµ¼º À̸§Àº ¹ÙÀÌ¿ä ±×ÀÇ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇì´Ùº§À̶ó ¸Þ»çÇÕÀÇ ¼Õ³à¿ä ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀÌ´õ¶ó
 KJV And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 NIV When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ Á×ÀÚ ÇÏ´åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¼öµµ´Â ¹ÙÀ̶ó°í ºÒ¸®¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇ쟺꿤À̾ú´Âµ¥ ±×´Â ¸ÞÀÚÇÕÀÇ ¼Õ³àÀÌÀÚ ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ Á×ÀÚ ÇÏ´åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¼öµµ´Â ¹ÙÀ̶ó°í ºÒ¸®¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾ÈÇØÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇì´Ùº§À̾ú´Âµ¥ ±×´Â ¸Þ»çÇÕÀÇ ¼Õ³àÀÌÀÚ ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Nadat Ba?l-H?nan gesterf het, het Hadad in sy plek geregeer; en die naam van sy stad was Pahi; en die naam van sy vrou was Mehet?be?l, die dogter van Matred, die dogter van M?sahab.
 BulVeren ¬ª ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß ¬å¬Þ¬â¬ñ, ¬Ñ ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬¡¬Õ¬Ñ¬Õ. ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬±¬Ñ¬å, ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Þ¬å ? ¬®¬Ö¬ä¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ú¬Ý, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬ä¬â¬Ö¬Õ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬Ù¬Ñ¬Ñ¬Ó.
 Dan Da Ba'al-Hanan d©ªde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
 GerElb1871 Und Baal-Hanan starb; und es ward K?nig an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
 GerElb1905 Und Baal-Hanan starb; und es ward K?nig an seiner Statt Hadad; und der Name seiner Stadt war Paghi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
 GerLut1545 Da Baal-Hanan starb, ward K?nig an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hie©¬ Pagi; und sein Weib hie©¬ Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
 GerSch Und Baal-Chanan starb, und es ward K?nig an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥ï ¥Â¥á¥á¥ë?¥ö¥á¥í¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥Á¥ä¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥Ð¥á¥é ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥å¥å¥ó¥á¥â¥å¥ç¥ë, ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ç¥ñ ¥Ì¥á¥ó¥ñ¥á¥é¥ä, ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥Ì¥á¥é¥æ¥á¥á¥â.
 ACV And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead. And the name of his city was Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
 AKJV And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 ASV And Baal-hanan died, and (1) Hadad reigned in his stead; and the name of his city was (2) Pai: and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab. (1) In Ge 36:39 Hadar 2) In Ge 36:39 Pau )
 BBE And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
 DRC He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.
 Darby And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
 ESV Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place, the name of his city being Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 Geneva1599 And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
 GodsWord After Baal Hanan died, Hadad succeeded him as king, and the name of his [capital] city was Pai. His wife's name was Mehetabel, daughter of Matred and granddaughter of Mezahab.
 HNV Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife¡¯s name was Mehetabel, the daughterof Matred, the daughter of Mezahab.
 JPS And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 Jubilee2000 And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead. The name of his city [was] Pai, and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 LITV And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his place; and his city's name, Pai, and his wife's name, Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 MKJV And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place. And the name of his city was Pai. And his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 RNKJV And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wifes name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 RWebster And when Baalhanan was dead , Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai ; and his wife's name was Mehetabel , the daughter of Matred , the daughter of Mezahab . {Hadad: or, Hadar} {Pai: or, Pau}
 Rotherham And Baal-hanan died,?and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai,?and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
 UKJV And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his position: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 WEB Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife¡¯s name was Mehetabel, the daughterof Matred, the daughter of Mezahab.
 Webster And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
 YLT and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city is Pai, and the name of his wife is Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
 Esperanto Kaj Baal-HXanan mortis, kaj anstataux li ekregxis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥â¥á¥ë¥á¥å¥í¥í¥ø¥í ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ö¥ï¥â¥ø¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥á¥ä ¥ô¥é¥ï? ¥â¥á¥ñ¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ï¥ã¥ø¥ñ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø