¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 25Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¼ºÀÌ ½Ãµå±â¾ß ¿Õ Á¦½ÊÀϳâ±îÁö Æ÷À§µÇ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
NIV |
The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ Æ÷À§´Â ½ÃµåŰ¾ß¿Õ ½Ê Àϳâ±îÁö °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ Æ÷À§´Â ½Ãµå±â¾ß¿Õ 11³â±îÁö °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die stad het in bele?ring geraak tot die elfde jaar van koning Sedek¢®a. |
BulVeren |
¬ª ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬Õ ¬à¬Ò¬ã¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ. |
Dan |
og Belejringen varede til Kong Zedekias's ellevte Regerings?r. |
GerElb1871 |
Und die Stadt kam in Belagerung bis in das elfte Jahr des K?nigs Zedekia. |
GerElb1905 |
Und die Stadt kam in Belagerung bis in das elfte Jahr des K?nigs Zedekia. |
GerLut1545 |
Also ward die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des K?nigs Zidekia. |
GerSch |
Und die Stadt wurde belagert bis ins elfte Jahr des K?nigs Zedekia. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥å¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥å¥é¥ó¥ï ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥ï¥ô. |
ACV |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
AKJV |
And the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
ASV |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
BBE |
And the town was shut in by their forces till the eleventh year of King Zedekiah. |
DRC |
And the city was shut up and besieged till the eleventh year of king Sedecias, |
Darby |
And the city was besieged until the eleventh year of king Zedekiah. |
ESV |
So the city was besieged till the eleventh year of King Zedekiah. |
Geneva1599 |
So the citie was besieged vnto the eleueth yeere of King Zedekiah. |
GodsWord |
The blockade of the city lasted until Zedekiah's eleventh year as king. |
HNV |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
JPS |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
Jubilee2000 |
And the city was besieged unto the eleventh year of King Zedekiah. |
LITV |
And the city entered into siege until the eleventh year of king Zedekiah, |
MKJV |
And the city was besieged until the eleventh year of king Zedekiah, |
RNKJV |
And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
RWebster |
And the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah . |
Rotherham |
And the city came into the siege,?until the eleventh year of King Zedekiah. |
UKJV |
And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
WEB |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
Webster |
And the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
YLT |
And the city entereth into siege till the eleventh year of king Zedekiah, |
Esperanto |
Kaj la urbo restis siegxata gxis la dek-unua jaro de la regxo Cidkija. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥å¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ï¥ö¥ç ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥ï¥ô |