¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 24Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÌ ¶Ç ¿©È£¾ß±äÀÇ ¼÷ºÎ ¸À´Ù´Ï¾ß¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀ¸·Î »ï°í ±×ÀÇ À̸§À» °íÃÄ ½Ãµå±â¾ß¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. |
NIV |
He made Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ùºô·Ð ¿ÕÀº ¿©È£¾ß±äÀÇ »ïÃÌÀÎ ¸¶µû´Ï¾ß¸¦ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ì°í ±×ÀÇ À̸§À» ½ÃµåŰ¾ß·Î ¹Ù²Ùµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ùº§·Ð¿ÕÀº ¿©È£¾ß±äÀÇ »ïÃÌÀÎ ¸¶´Ù´Ï¾ß¸¦ ¿ÕÀ¸·Î ¼¼¿ì°í ±×ÀÇ À̸§À» ½Ãµå±â¾ß·Î ¹Ù²Ùµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En die koning van Babel het Matt?nja, die oom van Jojagin, in sy plek koning gemaak en sy naam verander in Sedek¢®a. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬®¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬é¬Ú¬é¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬ç¬Ú¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬à¬Þ¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ. |
Dan |
Men i Jojakins Sted gjorde Babels Konge hans Farbroder Mattanja til Konge, og han ©¡ndrede hans Navn til Zedekias. |
GerElb1871 |
Und der K?nig von Babel machte Mattanja, Jojakins (W. seinen) Oheim, zum K?nig an seiner Statt und verwandelte seinen Namen in Zedekia. (H. Zidkija) |
GerElb1905 |
Und der K?nig von Babel machte Mattanja, Jojakins (W. seinen) Oheim, zum K?nig an seiner Statt und verwandelte seinen Namen in Zedekia. (H. Zidkija) |
GerLut1545 |
Und der K?nig von Babel machte Mathanja, seinen Vetter, zum K?nige an seiner Statt und wandelte seinen Namen Zidekia. |
GerSch |
Und der K?nig von Babel machte Matanja, Jehojachins Oheim, zum K?nig an seiner Statt, und ?nderte seinen Namen in Zedekia. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á, ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Ì¥á¥ó¥è¥á¥í¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥ç¥ë¥ë¥á¥î¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥Ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á¥í. |
ACV |
And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah. |
AKJV |
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. |
ASV |
And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah. |
BBE |
And the king of Babylon made Mattaniah, his father's brother, king in place of Jehoiachin, changing his name to Zedekiah. |
DRC |
And he appointed Matthanias his uncle in his stead: and called his name Sedecias. |
Darby |
And the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah. |
ESV |
(For ver. 17-20, see 2 Chr. 36:10-13) And the king of Babylon ([Jer. 37:1]) made Mattaniah, ([1 Chr. 3:15]) Jehoiachin's uncle, king in his place, ([ch. 23:34; 2 Chr. 36:4]) and changed his name to Zedekiah. |
Geneva1599 |
And the King of Babel made Mattaniah his vncle King in his steade, and changed his name to Zedekiah. |
GodsWord |
The king of Babylon made King Jehoiakin's Uncle Mattaniah king in his place and changed Mattaniah's name to Zedekiah. |
HNV |
The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin¡¯s father¡¯s brother, king is his place, and changed his name to Zedekiah. |
JPS |
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. |
Jubilee2000 |
And the king of Babylon made Mattaniah, his father's brother, king in his stead and changed his name to Zedekiah. |
LITV |
And the king of Babylon made Mattaniah, the brother of his father, to reign in his place, and turned his name into Zedekiah. |
MKJV |
And the king of Babylon made Mattaniah, his father's brother, king in his place. And he changed his name to Zedekiah. |
RNKJV |
And the king of Babylon made Mattaniah his fathers brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. |
RWebster |
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah . |
Rotherham |
And the king of Babylon made Mattaniah, his relative, king in his stead,?and changed his name to Zedekiah. |
UKJV |
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his position, and changed his name to Zedekiah. |
WEB |
The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin¡¯s father¡¯s brother, king is his place, and changed his name to Zedekiah. |
Webster |
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. |
YLT |
And the king of Babylon causeth Mattaniah his father's brother to reign in his stead, and turneth his name to Zedekiah. |
Esperanto |
Kaj la regxo de Babel faris regxo anstataux li lian onklon Matanja, kaj sxangxis lian nomon je Cidkija. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ì¥á¥è¥è¥á¥í¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥è¥ç¥ê¥å¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á |