Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 24Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¾ß±èÀÌ ±×ÀÇ Á¶»óµé°ú ÇÔ²² Àڸб×ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾ß±äÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó
 KJV So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 NIV Jehoiakim rested with his fathers. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°¡ ¼±Á¶µé°ú ÇÔ²² ¿µ¸éÇÏÀÚ ±×ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾ß±äÀÌ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°¡ ¼±Á¶µé°ú ÇÔ²² ¿µ¹ÎÇÏÀÚ ±×ÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾ß±äÀÌ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Jojakim het ontslaap met sy vaders, en sy seun Jojagin het in sy plek koning geword.
 BulVeren ¬ª ¬«¬à¬Ñ¬Ü¬Ú¬Þ ¬Ý¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú. ¬¡ ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬«¬à¬Ñ¬ç¬Ú¬ß.
 Dan S? lagde Jojakim sig til Hvile hos sine F©¡dre; og hans S©ªn Jojakin blev Kooge i hans Sted.
 GerElb1871 Und Jojakim legte sich zu seinen V?tern. Und Jojakin, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt.
 GerElb1905 Und Jojakim legte sich zu seinen V?tern. Und Jojakin, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt.
 GerLut1545 Und Jojakim entschlief mit seinen V?tern; und sein Sohn Jojachin ward K?nig an seiner Statt.
 GerSch Und Jehojakim legte sich zu seinen V?tern. Und Jehojachin, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥ï ¥É¥ø¥á¥ê¥å¥é¥ì ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ö¥å¥é¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 AKJV So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 ASV So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 BBE So Jehoiakim went to rest with his fathers; and Jehoiachin his son became king in his place.
 DRC And Joachin his son reigned in his stead.
 Darby And Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 ESV So Jehoiakim ([2 Chr. 36:6; Jer. 22:18, 19; 36:30]) slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.
 Geneva1599 So Iehoiakim slept with his fathers, and Iehoiachin his sonne reigned in his steade.
 GodsWord Jehoiakim lay down in death with his ancestors, and his son Jehoiakin succeeded him as king.
 HNV So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his place.
 JPS So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 Jubilee2000 So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin, his son, reigned in his stead.
 LITV And Jehoiakim lay with his fathers. And his son Jehoiachin reigned in his place.
 MKJV And Jehoiakim slept with his fathers. And Jehoiachin his son reigned in his place.
 RNKJV So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 RWebster So Jehoiakim slept with his fathers : and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 Rotherham So Jehoiakim slept with his fathers,?and, Jehoiachin his son, reigned, in his stead.
 UKJV So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his position.
 WEB So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his place.
 Webster So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
 YLT And Jehoiakim lieth with his fathers, and Jehoiachin his son reigneth in his stead.
 Esperanto Kaj Jehojakim ekdormis kun siaj patroj, kaj anstataux li ekregxis lia filo Jehojahxin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥é¥ø¥á¥ê¥é¥ì ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥á¥ê¥é¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø