Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 19Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿Í °°ÀÌ È÷½º±â¾ß ¿ÕÀÇ ½Åº¹ÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡´Ï
 KJV So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 NIV When King Hezekiah's officials came to Isaiah,
 °øµ¿¹ø¿ª È÷ÁîŰ¾ß¿ÕÀÇ ½ÃÁ¾µéÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô °¡ÀÚ
 ºÏÇѼº°æ È÷½º±â¾ß¿ÕÀÇ ½ÃÁ¾µéÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô °¡ÀÚ
 Afr1953 En toe die dienaars van koning Hisk¢®a by Jesaja kom,
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ.
 Dan Da Kong Ezekias's Folk kom til Esajas,
 GerElb1871 Und die Knechte des K?nigs Hiskia kamen zu Jesaja.
 GerElb1905 Und die Knechte des K?nigs Hiskia kamen zu Jesaja.
 GerLut1545 Und da die Knechte des K?nigs Hiskia zu Jesaja kamen,
 GerSch Und als die Knechte des K?nigs Hiskia zu Jesaja kamen,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ç¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ï¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô.
 ACV So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 AKJV So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 ASV So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 BBE So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.
 DRC So the servants of king Ezechias came to Isaias.
 Darby And the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 ESV When the servants of King Hezekiah came to Isaiah,
 Geneva1599 So the seruants of King Hezekiah came to Isaiah.
 GodsWord So King Hezekiah's men went to Isaiah.
 HNV So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 JPS So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 Jubilee2000 So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.
 LITV And the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 MKJV And the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 RNKJV So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 RWebster So the servants of king Hezekiah came to Isaiah .
 Rotherham So the servants of King Hezekiah came unto Isaiah.
 UKJV So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 WEB So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 Webster So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
 YLT And the servants of king Hezekiah come in unto Isaiah,
 Esperanto Kaj la servantoj de la regxo HXizkija venis al Jesaja.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ï¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ò¥á¥é¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø