¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 19Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿Í °°ÀÌ È÷½º±â¾ß ¿ÕÀÇ ½Åº¹ÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡´Ï |
KJV |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
NIV |
When King Hezekiah's officials came to Isaiah, |
°øµ¿¹ø¿ª |
È÷ÁîŰ¾ß¿ÕÀÇ ½ÃÁ¾µéÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô °¡ÀÚ |
ºÏÇѼº°æ |
È÷½º±â¾ß¿ÕÀÇ ½ÃÁ¾µéÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô °¡ÀÚ |
Afr1953 |
En toe die dienaars van koning Hisk¢®a by Jesaja kom, |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ. |
Dan |
Da Kong Ezekias's Folk kom til Esajas, |
GerElb1871 |
Und die Knechte des K?nigs Hiskia kamen zu Jesaja. |
GerElb1905 |
Und die Knechte des K?nigs Hiskia kamen zu Jesaja. |
GerLut1545 |
Und da die Knechte des K?nigs Hiskia zu Jesaja kamen, |
GerSch |
Und als die Knechte des K?nigs Hiskia zu Jesaja kamen, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ç¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ï¥é ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô. |
ACV |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
AKJV |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
ASV |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
BBE |
So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. |
DRC |
So the servants of king Ezechias came to Isaias. |
Darby |
And the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
ESV |
When the servants of King Hezekiah came to Isaiah, |
Geneva1599 |
So the seruants of King Hezekiah came to Isaiah. |
GodsWord |
So King Hezekiah's men went to Isaiah. |
HNV |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
JPS |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
Jubilee2000 |
So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. |
LITV |
And the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
MKJV |
And the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
RNKJV |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
RWebster |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah . |
Rotherham |
So the servants of King Hezekiah came unto Isaiah. |
UKJV |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
WEB |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
Webster |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
YLT |
And the servants of king Hezekiah come in unto Isaiah, |
Esperanto |
Kaj la servantoj de la regxo HXizkija venis al Jesaja. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ï¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥å? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ò¥á¥é¥á¥í |