Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 18Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ È÷½º±â¾ß ¿Õ Á¦½Ê»ç³â¿¡ ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ ¿Õ »êÇ츳ÀÌ ¿Ã¶ó¿Í¼­ À¯´Ù ¸ðµç °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» Ãļ­ Á¡·ÉÇϸÅ
 KJV Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
 NIV In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
 °øµ¿¹ø¿ª È÷ÁîŰ¾ß¿Õ Á¦½Ê »ç ³â¿¡ ¾Æ½Ã¸®¾Æ ¿Õ »êÇ츳ÀÌ À¯´Ù¸¦ ħ·«ÇÏ¿© ¸ðµç ¿ä»õÈ­µÈ ¼ºÀ¾µéÀ» Á¡·ÉÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ È÷½º±â¾ßÀÇ Á¦14³â¿¡ ¾Ñ¼ö¸£¿Õ »êÇ츳ÀÌ À¯´ë¸¦ ħ·«ÇÏ¿© ¸ðµç ¿ä»õÈ­µÈ ¼ºÀ¾µéÀ» Á¡·ÉÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Maar in die veertiende jaar van koning Hisk¢®a het S?nherib, die koning van Assiri?, opgetrek teen al die versterkte stede van Juda en dit verower.
 BulVeren ¬¡ ¬Ó ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ñ¬ã¬Ú¬â¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬³¬Ö¬ß¬Ñ¬ç¬Ú¬â¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ö¬ß¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ó¬Ù¬Ö.
 Dan I Kong Ezekias's fjortende Regerings?r drog Assyrerkongen Sankerib op mod alle Judas bef©¡stede Byer og indtog dem.
 GerElb1871 Und (2. Chron. 32; Jes. 36) im vierzehnten Jahre des K?nigs Hiskia zog Sanherib, der K?nig von Assyrien, herauf wider alle festen St?dte Judas und nahm sie ein.
 GerElb1905 Und (2. Chron. 32; Jes. 36) im vierzehnten Jahre des K?nigs Hiskia zog Sanherib, der K?nig von Assyrien, herauf wider alle festen St?dte Judas und nahm sie ein.
 GerLut1545 Im vierzehnten Jahr aber des K?nigs Hiskia zog herauf Sanherib, der K?nig zu Assyrien, wider alle festen St?dte Judas und nahm sie ein.
 GerSch Aber im vierzehnten Jahre des K?nigs Hiskia zog Sanherib, der K?nig von Assyrien, herauf wider alle festen St?dte Judas und nahm sie ein.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô, ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥Ò¥å¥í¥í¥á¥ö¥å¥é¥ñ¥å¥é¥ì ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Á¥ò¥ò¥ô¥ñ¥é¥á? ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á?.
 ACV Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.
 AKJV Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
 ASV Now in the fourteenth year of king Hezekiah did (1) Sennacherib king of Assyria come up against all the fortified cities of Judah, and took them. (1) Heb Sanherib )
 BBE Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, came up against all the walled towns of Judah and took them.
 DRC In the fourteenth year of king Ezechias, Sennacherib king of the Assyrians came up against the fenced cities of Juda: and took them.
 Darby And in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.
 ESV Sennacherib Attacks Judah (For ver. 13-37, see 2 Chr. 32:1-20; Isa. 36:1-22) In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
 Geneva1599 Moreouer, in the fourteenth yeere of King Hezekiah, Saneherib King of Asshur came vp against all the strong cities of Iudah, and tooke them.
 GodsWord In Hezekiah's fourteenth year as king, King Sennacherib of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
 HNV Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fortified cities of Judah, andtook them.
 JPS Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fortified cities of Judah, and took them.
 Jubilee2000 Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, came up against all the fenced cities of Judah and took them.
 LITV And in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib the king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and captured them.
 MKJV And in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
 RNKJV Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
 RWebster Now in the fourteenth year of king Hezekiah Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah , and took them. {Sennacherib: Heb. Sanherib}
 Rotherham And, in the fourteenth year of King Hezekiah, came up Sennacherib king of Assyria, against all the fortified cities of Judah, and took them.
 UKJV Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them.
 WEB Now in the fourteenth year of king Hezekiah did Sennacherib king of Assyria come up against all the fortified cities of Judah, andtook them.
 Webster Now in the fourteenth year of king Hezekiah Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.
 YLT And in the fourteenth year of king Hezekiah hath Sennacherib king of Asshur come up against all the fenced cities of Judah, and seizeth them,
 Esperanto En la dek-kvara jaro de la regxo HXizkija eliris Sanhxerib, regxo de Asirio, kontraux cxiujn fortikigitajn urbojn de Judujo, kaj venkoprenis ilin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å¥ò¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ò¥å¥í¥í¥á¥ö¥ç¥ñ¥é¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥á¥ò¥ò¥ô¥ñ¥é¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ó¥á? ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø