Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 15Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿©·Îº¸¾Ï Á¦À̽ÊÄ¥³â¿¡ À¯´Ù ¿Õ ¾Æ¸¶»þÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª°¡ ¿ÕÀÌ µÇ´Ï
 KJV In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 NIV In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¸¶Áö¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ìÂî¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿©·Îº¸¾Ï Á¦ÀÌ½Ê Ä¥ ³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¸¶½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ì¾¾¾Æ°¡ À¯´ë¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤¿Õ ¿©·Îº¸¾Ï Á¦27³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 In die sewe en twintigste jaar van Jerobeam, die koning van Israel, het As?rja, die seun van Am?sia, die koning van Juda, koning geword.
 BulVeren ¬£ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ú¬ñ (¬Ó ¬ã¬ä. 13, 30, 32 ¬Ú 34 ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬°¬Ù¬Ú¬ñ, ¬ã¬â. 2 ¬­¬Ö¬ä¬à¬á. 26:1) , ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ.
 Dan I Kong Jeroboam af Israels syvogtyvende Regerings?r blev Azarja, Amazjas S©ªn, Konge over Juda.
 GerElb1871 Im (2. Chron. 26) 27. Jahre Jerobeams, des K?nigs von Israel, wurde Asarja (in v 13. 30. 32. und 34 Ussija genannt. Vergl. 2. Chron. 26,1) K?nig, der Sohn Amazjas, des K?nigs von Juda.
 GerElb1905 Im (2. Chron. 26) siebenundzwanzigsten Jahre Jerobeams, des K?nigs von Israel, wurde Asarja (in V. 13. 30. 32. und 34 Ussija genannt. Vergl. 2. Chron. 26, 1) K?nig,der Sohn Amazjas, des K?nigs von Juda.
 GerLut1545 Im siebenundzwanzigsten Jahr Jerobeams, des K?nigs Israels, ward K?nig Asarja, der Sohn Amazias, des K?nigs Judas.
 GerSch Im siebenundzwanzigsten Jahre Jerobeams, des K?nigs von Israel, ward Asaria K?nig, der Sohn Amazias, des K?nigs in Juda.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Á¥æ¥á¥ñ¥é¥á?, ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥ô, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á.
 ACV In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
 AKJV In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 ASV In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began (1) Azariah son of Amaziah king of Judah to reign. (1) In verses 13, 30, etc Uzziah )
 BBE In the twenty-seventh year of the rule of Jeroboam, king of Israel, Azariah, son of Amaziah, became king of Judah.
 DRC In the seven and twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Azarias son of Amasias, king of Juda.
 Darby In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
 ESV Azariah Reigns in Judah ([ch. 14:17]) In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, ([ver. 13, 30, 32, 34; 2 Chr. 26:1]) Azariah the son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
 Geneva1599 In the seuen and twentieth yeere of Ieroboam King of Israel, began Azariah, sonne of Amaziah King of Iudah to reigne.
 GodsWord In Jeroboam's twenty-seventh year as king of Israel, Amaziah's son Azariah began to rule as king of Judah.
 HNV In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 JPS In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah (In verses 13, 30, ) son of Amaziah king of Judah to reign.
 Jubilee2000 In the year twenty-seven of Jeroboam, king of Israel, Azariah, son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
 LITV In the twenty seventh year of Jeroboam the king of Israel Azariah the son of Amaziah the king of Judah began to reign.
 MKJV In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah king of Judah began to reign.
 RNKJV In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 RWebster In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign . {Azariah: also called, Uzziah}
 Rotherham In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 UKJV In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 WEB In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 Webster In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
 YLT In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel reigned hath Azariah son of Amaziah king of Judah,
 Esperanto En la dudek-sepa jaro de Jerobeam, regxo de Izrael, ekregxis Azarja, filo de Amacja, regxo de Judujo.
 LXX(o) ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ø ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥æ¥á¥ñ¥é¥á? ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ì¥å¥ò¥ò¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø