Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 14Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ¿©È£¾ÆÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Æ½º Á¦À̳⿡ À¯´ÙÀÇ ¿Õ ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶»þ°¡ ¿ÕÀÌ µÇ´Ï
 KJV In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
 NIV In the second year of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah son of Joash king of Judah began to reign.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶Áö¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿©È£¾ÆÇÏÁîÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾Æ½º Á¦ÀÌ ³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶½Ã¾ß°¡ À¯´ë¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À̽º¶ó¿¤¿Õ ¿©È£¾ÆÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾Æ½º Á¦2³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 In die tweede jaar van Joas, die seun van Joahas, die koning van Israel, het Am?sia, die seun van Joas, die koning van Juda, koning geword.
 BulVeren ¬£¬ì¬Ó ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬Ñ¬ã, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬ç¬Ñ¬Ù, ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬Ñ¬ã.
 Dan I Joahaz' S©ªns, Kong Joas af Israel, andet Regerings?r blev Amazja, Joas's S©ªn, Konge over Juda.
 GerElb1871 Im zweiten Jahre Joas?, des Sohnes Joahas? (2. Chron. 25,) des K?nigs von Israel, wurde Amazja K?nig, der Sohn Joas?, des K?nigs von Juda.
 GerElb1905 Im (2. Chron. 25) zweiten Jahre Joas', des Sohnes Joahas', des K?nigs von Israel, wurde Amazja K?nig, der Sohn Joas', des K?nigs von Juda.
 GerLut1545 Im andern Jahr Joas, des Sohns Joahas, des K?nigs Israels, ward Ahazia K?nig, der Sohn Joas, des K?nigs Judas.
 GerSch Im zweiten Jahre des Joas, des Sohnes Joahas, des K?nigs von Israel, ward Amazia K?nig, der Sohn des K?nigs Joas von Juda.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á?, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ö¥á¥æ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥Á¥ì¥á¥ò¥é¥á?, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á.
 ACV In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel, Amaziah the son of Joash king of Judah began to reign.
 AKJV In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
 ASV In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.
 BBE In the second year of Joash, son of Joahaz, king of Israel, Amaziah, the son of Joash, became king of Judah.
 DRC In the second year of Joas son of Joachaz, king of Israel, reigned Amasias son of Joas king of Juda.
 Darby In the second year of Joash son of Jehoahaz, king of Israel, began Amaziah the son of Joash, king of Judah, to reign.
 ESV Amaziah Reigns in Judah (For ver. 1-6, see 2 Chr. 25:1-4) In the ([ch. 13:10]) second year of Joash the son of Joahaz, king of Israel, (ch. 12:21) Amaziah the son of Joash, king of Judah, began to reign.
 Geneva1599 The second yeere of Ioash sonne of Iehoahaz King of Israel reigned Amaziah the sonne of Ioash King of Iudah.
 GodsWord Jehoahaz's son King Jehoash was in his second year as king of Israel when King Amaziah, son of Joash of Judah, began to rule.
 HNV In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.
 JPS In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.
 Jubilee2000 In the second year of Joash, son of Jehoahaz, king of Israel, Amaziah, the son of Joash, king of Judah, began to reign.
 LITV In the second year of Joash the son of Jehoahaz the king of Israel, Amaziah the son of Joash the king of Judah reigned.
 MKJV In the second year of Jehoash the son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah the son of Joash king of Judah reigned.
 RNKJV In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
 RWebster In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah .
 Rotherham In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel, began Amaziah son of Joash king of Judah to reign.
 UKJV In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
 WEB In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.
 Webster In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel, reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
 YLT In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned hath Amaziah son of Joash king of Judah;
 Esperanto En la dua jaro de Joasx, filo de Joahxaz, regxo de Izrael, Amacja, filo de Joasx, regxo de Judujo, farigxis regxo.
 LXX(o) ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø ¥ó¥ø ¥é¥ø¥á? ¥ô¥é¥ø ¥é¥ø¥á¥ö¥á? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ì¥å¥ò¥ò¥é¥á? ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ø¥á? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø