¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 13Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¾ÆÇϽº ¿ÕÀÇ ½Ã´ë¿¡ ¾Æ¶÷ ¿Õ Çϻ翤ÀÌ Ç×»ó À̽º¶ó¿¤À» ÇдëÇÏ¿´À¸³ª |
KJV |
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
NIV |
Hazael king of Aram oppressed Israel throughout the reign of Jehoahaz. |
°øµ¿¹ø¿ª |
½Ã¸®¾Æ ¿Õ ÇÏÀÚ¿¤Àº ¿©È£¾ÆÇÏÁî°¡ ´Ù½º¸®´Â µ¿¾È ³»³» À̽º¶ó¿¤À»±«·ÓÇû´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¶÷¿Õ Çϻ翤Àº ¿©È£¾ÆÇϽº°¡ ´Ù½º¸®´Âµ¿¾È ³»³» À̽º¶ó¿¤À» ±«·ÓÇû´Ù. |
Afr1953 |
En H?sael, die koning van Aram, het Israel verdruk al die dae van Joahas. |
BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Ù¬Ñ¬Ú¬Ý ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬ç¬Ñ¬Ù. |
Dan |
Kong Hazael af Aram tr©¡ngle Israel h?rdt, s? l©¡nge Joabaz levede. |
GerElb1871 |
Und Hasael, der K?nig von Syrien, bedr?ckte Israel alle Tage des Joahas. |
GerElb1905 |
Und Hasael, der K?nig von Syrien, bedr?ckte Israel alle Tage des Joahas. |
GerLut1545 |
Also zwang nun Hasael, der K?nig zu Syrien, Israel, solange Joahas lebte. |
GerSch |
Hasael aber, der K?nig von Syrien, bedr?ngte Israel, solange Joahas lebte. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Á¥æ¥á¥ç¥ë ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Ò¥ô¥ñ¥é¥á?, ¥ê¥á¥ó¥å¥è¥ë¥é¥÷¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ö¥á¥æ. |
ACV |
And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
AKJV |
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
ASV |
And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
BBE |
And Israel was crushed under the power of Hazael, king of Aram, all the days of Jehoahaz. |
DRC |
Now Hazael king of Syria afflicted Israel all the days of Joachaz: |
Darby |
And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
ESV |
(ch. 8:12) Now Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
Geneva1599 |
But Hazael King of Aram vexed Israel all the dayes of Iehoahaz. |
GodsWord |
King Hazael of Aram oppressed Israel as long as Jehoahaz ruled. |
HNV |
Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
JPS |
And Hazael king of Aram oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
Jubilee2000 |
So Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
LITV |
And Hazael the king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
MKJV |
But Hazael, the king of Syria, oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
RNKJV |
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
RWebster |
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz . |
Rotherham |
And, Hazael king of Syria, had oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
UKJV |
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
WEB |
Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
Webster |
But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. |
YLT |
And Hazael king of Aram hath oppressed Israel all the days of Jehoahaz, |
Esperanto |
HXazael, regxo de Sirio, premis la Izraelidojn dum la tuta vivo de Jehoahxaz. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥æ¥á¥ç¥ë ¥å¥î¥å¥è¥ë¥é¥÷¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥é¥ø¥á¥ö¥á? |